"ومكونات" - Translation from Arabic to English

    • and components
        
    • components of
        
    • the components
        
    • components and
        
    • component
        
    • ingredient
        
    • ingredients
        
    • components for
        
    • that are components
        
    • equipment and
        
    Madagascar referred to draft legislation that would include the offence of manufacture from illicit parts and components. UN وأشارت مدغشقر إلى مشروع قانون سوف يتضمن تجريما لصنع الأسلحة من أجزاء ومكونات غير مشروعة.
    Determine which measures and components of human rights education exist already, based on the reference tool provided in the annex. UN :: تحدد تدابير ومكونات التثقيف في مجال حقوق الإنسان الموجودة بالفعل، على أساس الأداة المرجعية الواردة في المرفق.
    The arms trade treaty should include the definitions and components of conventional arms, small arms and light weapons. UN وينبغي أن تتضمن معاهدة تجارة الأسلحة تعاريف ومكونات الأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In addition, the link between the economic assumptions and the components of the cost estimates that are dependent on these assumptions is not apparent. UN وبالإضافة إلى ذلك، ليست الصلة واضحة بين الافتراضات الاقتصادية ومكونات التكاليف التقديرية التي تعتمد على هذه الافتراضات.
    The RCMs would utilize, as appropriate, locations and components of the existing RCUs. UN وتستخدم آليات التنسيق الإقليمي، حسب الاقتضاء، مواقع ومكونات وحدات التنسيق الإقليمي القائمة.
    Support the secretariats of global multilateral environmental agreements to promote the values and components of the UNEP water policy and strategy UN دعم أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف العالمية للنهوض بقيم ومكونات سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه.
    This network was used by Iraq for the acquisition of foreign missile parts and components. UN وقد استخدم العراق هذه الشبكة من أجل اقتناء أجزاء ومكونات القذائف من مصادر أجنبية.
    The guidance and control system of the modified HY-2 missile was improved using foreign procured parts and components. UN وأدخلت تحسينات على نظام التوجيه والتحكم في صواريخ HY-2 المعدلة باستخدام أجزاء ومكونات مشتراة من الخارج.
    Support for the secretariats of multilateral environmental agreements in promoting the values and components of the UNEP water policy and strategy UN تقديم الدعم لأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف لتعزيز قيم ومكونات سياسة واستراتيجية اليونيب بشأن المياه.
    :: Determine which measures and components of human rights education exist already, based on the reference tool provided in the appendix. UN :: تحدد تدابير ومكونات التثقيف في مجال حقوق الإنسان الموجودة بالفعل، على أساس الأداة المرجعية الواردة في التذييل.
    In addition, these workshops encouraged constructive dialogue between Governments and components of civil society, as well as to promote human rights in general. UN وبالإضافة إلى ذلك، شجعت حلقتا العمل على إقامة حوار بناء بين الحكومات ومكونات المجتمع المدني، وعلى تعزيز حقوق الإنسان بشكل عام.
    Section IV. B of these guidelines provides guidance on the evaluation for the presence of hazardous substances and components. UN ويقدم الفرع خامساً باء من هذه المبادئ التوجيهية توجيهات بشأن تقييم وجود مواد ومكونات خطرة.
    FIU retrieved wiring and components that suggest a radio transmitter. Open Subtitles وحدة التحقيقات الفيدرالية عثرت على اسلاك ومكونات التي تشير الى جهاز ارسال لاسلكي
    Completed products and components are staying on stock as dead capital which constantly burdens producers financially with warehouse expenses. UN وتوجد منتجات مستكملة ومكونات مكدسة في مخزونات بصفتها رأس مال معطل يشكل باستمرار أعباء مالية تقع على عاتق المنتجين بسبب مصروفات التخزين.
    Equipment and components for reuse Raw materials UN معدات ومكونات لإعادة الاستخدام مواد خام
    In fact, despite what the producers of small arms and light weapons would have us believe, their trade and the trade in munitions and components represent less than 0.01 per cent of the world's industrial transactions. UN في الواقع، رغم ما يريد منتجو الأسلحة الصغيرة والخفيفة لنا أن نعتقد فيه، تمثل تجارتهم، والتجارة في الذخائر ومكونات الأسلحة أقل من 0.01 في المائة من المعاملات الصناعية في العالم.
    We believe that objective dialogue and genuine partnership between Governments and the components of the international community are important. UN وندرك أهمية تناول الحوار الموضوعي والمشاركة الحقيقية التي تجمع بين الحكومات ومكونات المجتمع الدولي.
    It imports its firearms, their components and ammunition. UN فهي تستورد أسلحتها النارية ومكونات هذه الأسلحة وذخائرها.
    Expenditure on technical cooperation activities in 1999 and 2000, by source of funds and project component UN النفقات المتكبدة عن أنشطة التعاون التقني في عامي 1999 و2000، حسب مصدر الأموال ومكونات المشاريع
    The registrations of all tri-n-butyl tin-based TBT anti-fouling paints, and their associated registered concentrates and active ingredient, were phased out during 2002. UN انتهي العمل من تسجيلات جميع الطلاءات المانعة للقاذورات المعتمدة على مركبات ثلاثي بوتيل القصدير وما يرتبط بها من تركيزات مسجلة ومكونات فعالة خلال 2002.
    Because not only does she want a product that's quality, with the freshest ingredients, she likes what you stand for. Open Subtitles ليس فقط لرغبتها في منتج ذو جودة، ومكونات طازجة،
    Trucks have been dropping off guidance equipment and long-range-missile components for the last few days. Open Subtitles أنزلت الشاحنات مواد إرشاد ومكونات صواريخ عالية المدى للأيام الماضية
    Annex 1 - Further information on tetraBDE and pentaBDE that are components of PentaBDE commercial mixtures UN المرفق 1 - مزيد من المعلومات عن الإيثر الثنائي الفينيل الرباعي البروم والإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم ومكونات المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم
    A truck full of this stuff and the right equipment and you've got the mother of all chemical weapons. Open Subtitles شاحنة مليئة بهذه الاشياء ومكونات صحيحة ويصبح لديك ام جميع الاسلحة الكيمياوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more