"ومكوناتها" - Translation from Arabic to English

    • and their components
        
    • Parts and Components
        
    • and its components
        
    • and components therefor
        
    • and components thereof
        
    • components and
        
    • and components of
        
    • or components thereof
        
    Attention is given to forest management and conservation, rooted in cultural perspectives and appreciation of forests and their components. UN وأولي اهتمام بإدارة الغابات والمحافظة عليها، التي تمتد جذورها في المنظورات الثقافية وتقدير الغابات ومكوناتها حق قدرهما.
    There has to be practical action to improve security and halt the illegal traffic of arms and their components into Gaza. UN مطلوب اتخاذ تدابير عملية لتحسين الوضع الأمني وإيقاف تهريب الأسلحة ومكوناتها إلى غزة بطرق غير مشروعة.
    I would also like to mention the proliferation of and illicit trade in portable air defence systems (MANPADS) and their components. UN وأود أيضاً أن أشير إلى مسألة انتشار منظومات الدفاع الجوي المحمولة ومكوناتها والاتجار غير المشروع بها.
    :: Other firearms, their Parts and Components and ammunition; UN :: الأسلحة النارية الأخرى، وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها؛
    :: Other firearms, their Parts and Components and ammunition; UN :: الأسلحة النارية الأخرى وقطع غيارها ومكوناتها والذخائر؛
    Establish a research and study centre for the family and its components UN إحداث مركز أبحاث ودراسات للأسرة ومكوناتها
    Heat shields, and components therefor, fabricated of ceramic or ablative materials; UN 1 - الدروع الحرارية ومكوناتها المصنوعة من الخزف أو من مواد التبريد بالتذرية؛
    The pilot systems, which began in 2007, are now implementing dynamic conservation management approaches aimed at helping national and local stakeholders to protect and sustainably conserve the systems and their components. UN وتنفذ النظم التجريبية، التي بدأت في عام 2007، نُهُجا دينامية لإدارة عمليات المحافظة ترمي إلى مساعدة أصحاب المصلحة الوطنيين والمحليين على حماية النظم ومكوناتها والمحافظة عليها بطريقة مستدامة.
    Yemen remained committed to the objectives of the Treaty, and ensured that such weapons and their components did not cross its borders. UN ويظل اليمن ملتزما بأهداف المعاهدة، ويحرص على أن هذه الأسلحة ومكوناتها لا تعبر حدوده.
    Yemen remained committed to the objectives of the Treaty, and ensured that such weapons and their components did not cross its borders. UN ويظل اليمن ملتزما بأهداف المعاهدة، ويحرص على أن هذه الأسلحة ومكوناتها لا تعبر حدوده.
    • Validation strategies and testing procedures for all converted systems or replaced systems and their components should be established. UN ● ينبغي وضع استراتيجيات للتحقق وإجراءات للاختبار بالنسبة لجميع اﻷنظمة المحولة أو اﻷنظمة المستبدلة ومكوناتها.
    Noting the interest shown by Member States in receiving United Nations technical assistance in the area of prevention and control of illicit trafficking in and use of firearms, explosives and their components and parts, UN وإذ يحيط علما بما تبديه الدول اﻷعضاء من اهتمام بتلقي المساعدة التقنية من اﻷمم المتحدة في مجال منع ومكافحة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة النارية والمتفجرات ومكوناتها وأجزائها واستخدامها غير المشروع،
    We shall actively participate in all such initiatives that help in the eradication of the threat of nuclear weapons and their components. UN وسوف نشارك بهمة في جميع هذه المبادرات التي تساعد في استئصال شأفة خطر الأسلحة النووية ومكوناتها.
    UN Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their Parts and Components and Ammunitions UN بروتوكول الأمم المتحدة لمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Prohibition on illegal acquisition, possession and trafficking in firearms, their Parts and Components and ammunition UN حظر حيازة وامتلاك الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار غير المشروع بها
    Article 7 of the Firearms Protocol defines a comprehensive system of record-keeping for firearms and, where possible, their Parts and Components and ammunition. UN وتحدد المادة 7 من البروتوكول نظاما شاملا لحفظ السجلات من أجل الأسلحة النارية، وكذلك، حيثما أمكن، من أجل أجزائها ومكوناتها والذخيرة.
    The following questions are proposed for discussion on trafficking in firearms, their Parts and Components and ammunition: UN 29- فيما يلي تساؤلات مقترحة من أجل مناقشة موضوع الاتجار بالأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة:
    Consideration of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their Parts and Components and ammunition UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها غير المشروعين
    ILLICIT MANUFACTURING OF AND TRAFFICKING IN FIREARMS, THEIR Parts and Components AND AMMUNITION UN صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بشكل غير مشروع
    The greatest difficulty appears for the estimation of the potential hazard of the commercial mixture and its components. UN وتبدو الصعوبة الكبرى في تقدير الأخطار المحتملة للخلائط التجارية ومكوناتها.
    Heat sinks and components therefor, fabricated of light-weight, high heat capacity materials; UN 2 - المغيضات الحرارية ومكوناتها المصنوعة من مواد خفيفة الوزن ذات سعة حرارية عالية؛
    other firearms, the Parts and Components thereof, and ammunition therefor UN الأسلحة النارية الأخرى وأجزاؤها ومكوناتها وذخائرها
    Substantive aspects should not be considered until the framework, modalities and components of the negotiations are clear. UN ولا ينبغي النظر في الجوانب الموضوعية حتى يتضح إطار المفاوضات ونماذجها ومكوناتها.
    Under articles 228-232 of the Criminal Code of Azerbaijan, criminal liability attaches to the unlawful acquisition, transfer, sale, storage, transport or carrying of firearms or components thereof, ammunition, explosive substances and explosive devices. UN وتجرم المواد 228-232 من القانون الجنائي لأذربيجان حيازة الأسلحة النارية ومكوناتها والذخائر والمواد المتفجرة والأجهزة المتفجرة أو نقل ملكيتها أو بيعها أو تخزينها أو نقلها أو حملها بصورة غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more