"وملك" - Translation from Arabic to English

    • king
        
    • kings
        
    I'd nary a notion of your songbird ways... having thought you merely a captain of industry... and a king among men. Open Subtitles قد اصنع قوآعد قريباً بشان اغاني الغزل الخاصة بك متيقنين انك القائد بهذآ المجآل وملك يهيمن على صنف الرجآل.
    The Conference, which was the personal initiative of the king of Saudi Arabia, was opened by the king of Saudi Arabia and the king of Spain. UN وقد افتتح المؤتمر عاهل المملكة العربية السعودية وملك إسبانيا.
    Senior SLM-Minawi commanders as well as the king of Gereida intervened to resolve the issue. UN وقد تدخل كبار قادة فصيل ميناوي في حركة تحرير السودان وملك قريضة لتسوية المسألة.
    The President of Algeria and the king of Morocco had spoken of their desire to turn a new page in their relations. UN كما وأشار إلى أنتكلم رئيس جمهورية الجزائر وملك المغرب أعربا عن رغبتهما في فتح صفحة جديدة في علاقتيهماعلاقاتهما.
    king Bhumibhol Adulyadej is the present king of Thailand and is the ninth monarch under the Chakri dynasty. UN وملك تايلند الحالي هو لهوميبهول أدولاباديج وهو الملك التاسع الذي ينحدر من أسرة شاكري.
    First, you're a high school quarterback and prom king Open Subtitles أولاً، تكون لاعب ظهير في فريق الثانوية وملك حفلة نهاية العام
    So, captain of the football team and the prom king. Open Subtitles قائد فريق كرة القدم وملك الحفلة الراقصة.
    You are the commander of commanders and king of kings, from the rising of the sun unto its setting in the western sea, and beneath heaven there is none more powerful than thee. Open Subtitles أنت قائد القادة وملك الملوك من شروق الشمس حتى غروبها في البحر الغربي وتحت السماء لا يوجد من هو أقوى منك
    North king third oldest. A final agreement was reached. Open Subtitles وملك الشمال الثالث في القِدْم وتم التوصل إلى اتفاق نهائي.
    I have survived starvation, a tempest, pirate hunters, jealous captains, mutinous crews, angry lords, a queen, a king, and the goddamn British navy. Open Subtitles عليك تذكّر هذا الأمر لقد صمدت في المجاعة والعاصفة والقراصنة الصيادين والقباطنة الغيورين والطاقم المتمرّد واللوردات الغاضبين وملكة وملك والبحرية الإنكليزية
    The Emperor and the king of France are at each other's throats again and both have come courting. Open Subtitles الإمبراطور وملك فرنسا متعاديان من جديد وقد جاء كليهما للمجاملة
    Also joining us today is gossip columnist and blog king, Open Subtitles ينضم إلينا أيضاً اليوم الصحفي صاحب عمود الشائعات وملك الاخبار
    According to the oldest Indian myths, the first humans came from a golden egg laid by the king of the gods in the churning of the cosmic ocean. Open Subtitles وفقا لأقدم الأساطير الهندية، جاء أول البشر من البيضة الذهبية التي وضعتها وملك الآلهة في متماوج من المحيط الكوني.
    well, this teenage boy is a quarterback and a prom king. Open Subtitles حسناً, هذا الولد المراهق هو لاعب وملك حفلة راقصه
    Ms. Waters, everybody, because she's about to announce this year's prom king and prom queen. Open Subtitles السيدة وترز لتعلن ملكة وملك الحفلة هذه السنة
    Bridgeport High's prom king and prom queen are... Open Subtitles ملكة وملك حفلة ثانوية بريدج بورت هم .. ا
    Brother and king, I stand here as your sister and loyal subject, offering my love and devotion. Open Subtitles أخٌّ وملك أقف هنا مواليةً، عارضةً حبّي و إخلاصيّ
    I have just heard that the Emperor and the king of France are on the brink of war. Open Subtitles لقد سمعت للتو ان الامبراطور وملك فرنسا على شفير الحرب
    I've just heard that the Emperor and the king of France are on the brink of war. Open Subtitles لقد علمت لتوي أن الإمبراطور وملك فرنسا على شفا الحرب
    If this never happened, It is due to an Italian monk, Marco da Aviano, and king of Poland, Jan Sobieski. Open Subtitles لولا حصول هذا ووفقاً لقديس إيطالي ماركو دا آفيانو وملك بولندي يان سوبياسكي وهذه قصتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more