"ونفقاته" - Translation from Arabic to English

    • and expenditure
        
    • and expenditures
        
    • and expenses
        
    • revenue and
        
    • expenditures and
        
    Those project performance reports were accompanied by the trust fund financial statement, providing details of its income and expenditure. UN وكانت هذه التقارير لأداء المشاريع مشفوعة بالبيان المالي للصندوق الاستئماني، الذي يتضمن تفاصيل إيراداته ونفقاته.
    Amounts released to the Umoja project and expenditure UN المبالغ المصروفة لمشروع نظام أوموجا ونفقاته
    Closely monitor trust fund income and expenditure to ensure that it does not obligate expenditure without having sufficient funds available. UN رصد إيرادات الصندوق الاستئماني ونفقاته عن كثب لكفالة عدم التزامه بنفقات دون توافر أموال كافية لها.
    Another speaker noted the improved reporting capacity and the analysis available of all private sector revenues and expenditures within PSD, which facilitated decision-making. UN وأشار متكلم آخر إلى تحسن قدرات الإبلاغ، وتحسن التحليل المتاح لجميع عائدات القطاع الخاص ونفقاته في الشعبة، مما ييسر اتخاذ القرار.
    UNCDF will continue to monitor closely its financial situation in 2003 to ensure that its 2002 programme approvals and expenditures are commensurate with available resources. UN وسيواصل الصندوق رصد وضعه المالي عن كثب في عام 2003 لضمان تمشي اعتمادات البرنامج ونفقاته لعام 2002 مع الموارد المتاحة.
    :: Monthly reporting on United Nations trust fund contributions and expenditures UN :: تقديم تقارير شهرية عن المساهمات المقدمة لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني ونفقاته
    Each party was responsible for its own fees and expenses and the Arbitrator waived his fees and expenses. UN وكان كل طرف مسؤولا عن تسديد الرسوم والنفقات الخاصة به، وتنازل المحكم عن أتعابه ونفقاته.
    Administrative budget and expenditure of the United Nations Office for Project Services UN الميزانية اﻹدارية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ونفقاته
    Information on the income and expenditure of the Institute for the period from 1994 to 2004 is provided in annex II to the present report. UN وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير المعلومات المتعلقة بإيرادات المعهد ونفقاته في الفترة من 1994 إلى 2004.
    37. General-purpose funds, income and expenditure; changes, 2003, 2004 and 2005 UN أموال صندوق الأغراض العامة، وإيراداته ونفقاته: التغيرات في 2003 و2004 و2005
    General-purpose funds, income and expenditure; changes, 2003, 2004 and 2005 UN أموال صندوق الأغراض العامة، وإيراداته ونفقاته: التغيرات في 2003 و 2004 و 2005
    The Board considers that addressing the Fund's actuarial deficit must be done prudently and must consider the long-term income and expenditure of the Fund. UN ويرى المجلس وجوب معالجة العجز الاكتواري للصندوق بحذر والنظر في إيرادات الصندوق ونفقاته على المدى الطويل.
    UNOPS administrative budget and expenditure UN الميزانية اﻹدارية لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ونفقاته
    XIV. Total project requirements and expenditure UN رابع عشر - مجموع احتياجات المشروع ونفقاته
    Voluntary Fund cost plan and expenditures: 2010 UN خطة تكاليف الصندوق الطوعي ونفقاته لعام 2010
    Voluntary Fund cost plan and expenditures: 2011 UN خطة تكاليف الصندوق الطوعي ونفقاته لعام 2011
    I. Voluntary Fund cost plan and expenditures: 2010 9 UN الأول - خطة تكاليف الصندوق الطوعي ونفقاته لعام 2010 10
    II. Voluntary Fund cost plan and expenditures: 2011 10 UN الثاني - خطة تكاليف الصندوق الطوعي ونفقاته لعام 2011 12
    In accordance with paragraph 8 of that decision, the Secretariat will report to the Conference of the Parties on the operation of, contributions to, and expenditures from the Trust Fund since its inception. UN ووفقاً للفقرة 8 من ذلك المقرَّر، سوف تُقدِّم الأمانة تقريراً إلى مؤتمر الأطراف بشأن عمل الصندوق الاستئماني والتبرعات المقدمة له ونفقاته منذ إنشائه.
    A second meeting with the emerging and national donor group focused on the new UNODC strategy and UNODC income and expenditures. UN وركزت جلسة ثانية عُقدت مع مجموعة المانحين الجدد والمانحين الوطنيين على استراتيجية المكتب الجديدة وإيرادات المكتب ونفقاته.
    For this reason, the court rejected the author's request to order a new expert's assessment of his income and expenses. UN لذلك، رفضت المحكمة طلب صاحب البلاغ الأمر بإجراء تقييم جديد لدخله ونفقاته يتولى إجراءه خبير.
    Previously, the entire contribution and related purchases were accounted for as UNFPA revenue and expense, respectively, with the balance as at the end of the year shown as a fund balance. UN وفي السابق، كانت هذه المساهمة بكاملها وما يتصل بها من مشتريات تحتسب في إيرادات الصندوق ونفقاته على التوالي، ويرد الرصيد في نهاية السنة على أنه رصيد مالي.
    Projections of the Office's portfolio, income and administrative expenditures and income UN توقعات حافظة المكتب وإيراداته ونفقاته وإيراداته الإدارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more