A single fellow,a bit quiet, but one with a warm,loyal heart. | Open Subtitles | رجل عازب وهادئ بعض الشيء، ولكن له قلباً محباً ومخلصاً |
I mean, the kids aren't around. It'll be nice and quiet. | Open Subtitles | أعني الأولاد لن يكونوا بالجوار سيكون أمرًا جيّد وهادئ |
It's staggeringly civilised and quiet on the road. | Open Subtitles | انها المتحضر بشكل مذهل وهادئ على الطريق. |
All was ordered and calm and now there is this thing that demands attention. | Open Subtitles | كل شئ كان منظماً وهادئ والآن هذا الشئ يتطلب الإنتباه |
Let us join our efforts to maintain a peaceful and serene outer space, free of weapons and warfare. | UN | فلتتضافر جهودنا حفاظاً على فضاء خارجي سلمي وهادئ وخال من الأسلحة والحرب. |
Okay, nice and relaxed. Nice and relaxed. | Open Subtitles | حسناً، بشكل جيد وهادئ جيد و هادئ |
It was peaceful and quiet, but I felt this, like, electricity running in me. | Open Subtitles | كان كل شيء مسالم وهادئ ولكني شعرت كأن الكهرباء تغمرني |
No I thought since it is dark and quiet, you would assume.. | Open Subtitles | لا , اعتقدت لان المكان مظلم وهادئ ستكونين قلقه |
It's safe, quiet, they allow dogs. | Open Subtitles | إنه آمن وهادئ. إنهم يسمحون بدخول الكلاب. |
Too high for a truck. - - Too quiet for a helicopter. | Open Subtitles | إنه مرتفع جداً ليكون شاحنة - وهادئ جداً ليكون مروحية - |
Let's take a little quiet time, and you all are going to try this again. | Open Subtitles | لنأخذ وقت قليل وهادئ وأنتم جميعاً فى طريقكم لتجربة هذا ثانية |
Nice quiet place. We can reason together. | Open Subtitles | انه جميل، وهادئ يُمْكِنُنا أَنْ نُفكّرَ سوية |
A simple and quiet guy, whose family just happened to have a business relationship with the family of George W. Bush. | Open Subtitles | شخصا بسيطا وهادئ الطباع الذى صادف وكانت عائلته لديها علاقة عمل |
So: A lot of Jesus and no sins like that. It's nice and quiet at night. | Open Subtitles | لذا, قدر المسيح انه لا خطيه في ذلك إنه لطيف وهادئ في الليل |
If you can't play, it'll be nice and quiet here | Open Subtitles | اذا انتى لا تستطيعى العزف سوف يكون المكان لطيف وهادئ هنا |
I thought it would be a nice quiet place for you two to meet. | Open Subtitles | اعتقدت بأنه مكان رائع وهادئ لكلاكما من اجل الأجتماع اعتقدت بأنه مكان رائع وهادئ لكلاكما من اجل الأجتماع |
- Yes, and very quiet. - Just as long as no one belches. | Open Subtitles | آجل , وهادئ تماماً طالما لا يطلق أحد النار |
The clerk says the Marie Antoinette is a nice quiet hotel. | Open Subtitles | يقول الموظف ان فندق مارى انطونيت لطيف جدا وهادئ |
Mal, just tell me, nice and calm, what's the problem? | Open Subtitles | مال, فقط أخبرني بشكل جيد وهادئ مالمشكلة؟ |
Till then, I need to keep things nice and calm. | Open Subtitles | -وحتى ذلك الحين، أريد أن يبقى كل شيء جميل وهادئ |
Singapore is firmly committed to a stable and peaceful international order governed by the rule of law. | UN | إنّ سنغافورة ملتزمة التزاماً ثابتاً بنظام دولي مستقرّ وهادئ تحكمه سيادة القانون. |
Drug him, make sure he's good and relaxed. | Open Subtitles | خدريه، لتتأكدي أنه جيد وهادئ |
Given the consequent adjustments in programming levels, he emphasized that, for continuous and smooth resource planning, UNDP would need to proceed with the already delayed roll-over of the planning period into the year 2001. | UN | وأكد، نظرا للتعديلات المحدثة في مستويات البرمجة، أكد بأن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيحتاج، لوضع تخطيط متواصل وهادئ للموارد، إلى المضي في فترة التخطيط المتأخرة فعلا إلى العام ٢٠٠١. |