"وهذا هو كل" - Translation from Arabic to English

    • That's all
        
    • This is all
        
    • That is all
        
    • That was all
        
    He does not work here, I find it, That's all I know, Open Subtitles انه لا يعمل هنا، أجد ذلك، وهذا هو كل ما أعرفه،
    I'm just trying to make my city a better place, That's all. Open Subtitles أنا مجرد محاولة لجعل مدينتي مكانا أفضل، وهذا هو كل شيء.
    Gracie, you are here now, and That's all that matters. Open Subtitles جرايسي، أنت هنا الآن، وهذا هو كل ما يهم.
    If they're taking care of it, That's all I need to know. Open Subtitles إذا كنت ستعتني بها، وهذا هو كل ما احتاج إلى معرفته
    And This is all part of your big plan, right? Open Subtitles وهذا هو كل جزء من خطتك الكبيرة، أليس كذلك؟
    Toby, That's all I can tell you right now, but if you give me a little bit of time, Open Subtitles توبي، وهذا هو كل ما أستطيع أن أقول لكم الآن، ولكن إذا كنت تعطيني قليلا من الوقت،
    I can't let you in, and That's all there is to it. Open Subtitles لا يمكنني السماح لك بالدخول وهذا هو كل ما في الأمر
    It seems like torturing pledges, That's all I'm good at. Open Subtitles يبدو مثل تعذيب الوعود وهذا هو كل ما اجيده
    I thought you might be pleased to see me, That's all. Open Subtitles ظننت أنك قد تكون سعداء لرؤيتي، وهذا هو كل شيء.
    Well, if it's a success, we'll own the ocean, That's all. Open Subtitles حسنا، إذا كان نجاحا، سنملك المحيط، وهذا هو كل شيء.
    Well, the chapel is being built and That's all that matters. Open Subtitles حسنا، والان يتم بناء كنيسة وهذا هو كل ما يهم.
    That's all they were able to scrape off the pavement in Paris. Open Subtitles وهذا هو كل ما استطعت الحصول عليه من الرصيف في باريس
    I'm the only one to remember it, That's all. Open Subtitles أنا واحد فقط أن نتذكر ذلك، وهذا هو كل شيء.
    Just means it's gonna take me a little longer to get there, That's all. Open Subtitles أطول قليلا للوصول الى هناك، وهذا هو كل شيء.
    If this new look makes you happy, That's all that matters. Open Subtitles إذا كان هذا المظهر الجديد يجعلك سعيدا، وهذا هو كل ما يهم.
    She's in there somewhere and That's all that matters to me. Open Subtitles هي في مكان ما هناك وهذا هو كل ما يهمني.
    That's all that stands between us and fiscal Armageddon, all because, as many believe, Open Subtitles وهذا هو كل ما يقف بين لنا وهرمجدون المالية، كل لأنه، كما يعتقد الكثيرون،
    That's all that Brian wants, for us to move forward and be together. Open Subtitles وهذا هو كل ما يريد بريان، بالنسبة لنا للمضي قدما ونكون معا.
    Meliorn's alive. That's all that matters. Open Subtitles ميليرون على قيد الحياة وهذا هو كل ما يهم
    This is all that the Republic of South Sudan delegation has been repeatedly requesting from the Panel. UN وهذا هو كل ما يطلبه وفد جمهورية جنوب السودان من الفريق.
    I occasionally eat them to honor him, That is all. Open Subtitles أنا أحيانا يأكل منها لتكريمه، وهذا هو كل شيء.
    My parents loved me and That was all that matters, isn't it? Open Subtitles لقد أحبني والداي، وهذا هو كل ما يهم أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more