there are four tents in every unit and 25 to 27 prisoners find themselves sheltered in those tents in the middle of the desert. | UN | وهناك أربع خيام في كل وحدة كما أن عددا يتراوح بين ٢٥ إلى ٢٧ سجينا يجد نفسه في هذه الخيام وسط الصحراء. |
107. there are four classes of contributions, which are payable in different circumstances and which count towards different benefits. | UN | وهناك أربع فئات من المساهمات قابلة للسداد في مختلف الظروف وتدخل في حساب مختلف الإعانات. الفئة الأولى |
there are four centralized tools to be considered by statistical agencies: | UN | وهناك أربع أدوات مركزية يلزم أن تنظر فيها الوكالات الإحصائية: |
there are four such units throughout Fiji but each of this unit is under resourced. | UN | وهناك أربع وحدات من هذا القبيل في جميع أنحاء فيجي، إلا أن هذه الوحدات تعاني من النقص في الموارد. |
there were four issues of substance to be decided, the first three in connection with paragraph 16. | UN | وهناك أربع قضايا موضوعية يجب اتخاذ قرار بشأنها، والثلاثة الأولى منها تتعلق بالفقرة 16. |
At the time of preparation of this report 12 of the 16 magistrates are female and there are four female judges out of a total of eleven judges of the High Court. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، كانت المرأة تشغل 12 منصبا من مناصب قضاة الصلح من بين 16 قاضياة، وهناك أربع قضاة من النساء من بين 11 قاضيا في المحكمة العليا. |
there are four clusters of factors that come to mind as favouring nuclear use and thereby creating nuclear dangers: | UN | وهناك أربع مجموعات من العوامل التي تحضر الذاكرة كعوامل تحبِّذ استعمال الأسلحة النووية وتتسبب بذلك في مخاطر نووية: |
there are four climatic zones in the country -- forest-steppe, steppe, semi-desert and desert. | UN | وهناك أربع مناطق مناخية في البلد، السهوب الغابية والسهوب والمناطق شبه الصحراوية والصحاري. |
there are four ways in which competition law and policy and regulatory problems can interact: | UN | وهناك أربع طرق يمكن أن تتفاعل بها مشاكل قانون وسياسة المنافسة من جهة، ومشاكل التنظيم من جهة ثانية. |
there are four universities in the Colombo District, in addition to the Open University, all of which admit students from all over the country. | UN | وهناك أربع جامعات في مركز كولومبو، إضافة إلى الجامعة المفتوحة، وتقبل جميعها الطلبة من جميع أنحاء البلد. |
there are four key initiatives in the city's evolving institutional experience in participatory governance. | UN | وهناك أربع مبادرات رئيسية في مجال الخبرة المتطورة للمؤسسات في مجال الحوكمة التشاركية. |
there are four mechanisms for the review and appeal of decisions taken by the NSGB regarding applications for asylum in Israel: | UN | وهناك أربع آليات لاستعراض واستئناف قرارات الهيئة بشأن طلبات اللجوء في إسرائيل: |
there are four ways in which competition law and policy and regulatory problems can interact: | UN | وهناك أربع طرق يمكن أن تتفاعل بها المشاكل المتعلقة بقانون وسياسات المنافسة والمشاكل التنظيمية من ذلك ما يلي: |
there are four main steps in the law drafting process: | UN | وهناك أربع خطوات رئيسية في عملية صياغة القوانين: |
30. there are four operational effectiveness and efficiency priorities: | UN | 30 - وهناك أربع أولويات للفعالية والكفاءة التشغيلية: |
there are four such main points and I give below our views on each of them: | UN | وهناك أربع نقاط رئيسية من هذا القبيل وسأقدم أدناه وجهات نظرنا بشأن كل منها: |
there are four security courts in Jalalabad. | UN | وهناك أربع محاكم أمن في جلال أباد. |
there are four freedoms that every user should have: to use the software for any purpose; to change the software to suit one's needs; to share the software with friends and neighbours; and to share the changes made. | UN | وهناك أربع حريات ينبغي أن يتمتع كل مستخدم بها وهي: استخدام البرمجيات لأي غرض؛ وتغيير البرمجيات لتناسب احتياجات المرء؛ وتقاسم البرمجيات مع الأصدقاء والجيران؛ وتقاسم التغييرات التي تم إجراؤها. |
there are four interlinked transformative management initiatives under way in the Secretariat: mobility, Umoja, the International Public Sector Accounting Standards and the global field support strategy. | UN | وهناك أربع مبادرات إدارية تحويلية مترابطة جارية في الأمانة العامة، وهي: التنقل، ونظام أوموجا، والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واستراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
there were four principal indigenous languages, and all Beninese understood French. | UN | وهناك أربع لغات أهلية رئيسية، وجميع أهالي بنن يفهمون اللغة الفرنسية. |
Iranian women were role models in science, education, health, economics, trade and production, and there were four women Cabinet members. | UN | وأضافت إن المرأة الإيرانية نموذج يحتذي في مجال العلم والتعليم والصحة والاقتصاد والتجارة والإنتاج، وهناك أربع نساء عضوات في مجلس الوزراء. |
four of the seven members of the Central Electoral Commission of the Republic of Kazakhstan are women. | UN | وهناك أربع نساء بين الأعضاء السبعة في لجنة الانتخابات المركزية لجمهورية كازاخستان. |
So far one case has been completed and four cases are under investigation. | UN | واستكملت قضية واحدة حتى الآن وهناك أربع قضايا قيد التحقيق. |