Write-offs of $2,500 or less are excluded from the full review process and may be authorized by the Director, Division for Management Services. | UN | تُستثنى عمليات الشطب لمبلغ 500 2 دولار أو أقل من عملية المراجعة الكاملة، ويجوز أن يأذن بها مدير شعبة الخدمات الإدارية. |
Each Head of State or Government or head of delegation attending the round-table sessions may be accompanied by one adviser. | UN | ويجوز أن يرافق كل رئيس دولة أو رئيس حكومة أو رئيس وفد يحضر جلسات المائدة المستديرة مستشار واحد. |
The founder of an institution may be the state or municipality, the capital or historic royal capital. | UN | ويجوز أن يكون مؤسس المؤسسة هو الدولة أو البلدية، أو العاصمة أو العاصمة الملكية التاريخية. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم. |
The Official Gazette and any annex thereto may be issued at any time other than the tabled time. | UN | ويجوز أن تصدر الجريدة الرسمية أو أي ملحق لها في أي وقت غير الوقت المحدد لإصدارها. |
They may be provided with assistance with assignment to vocational training at the temporary accommodation centre or with job placement. | UN | ويجوز أن تقدم لهن مساعدة في الإلحاق بالتدريب المهني في مركز الإيواء المؤقت أو في إيجاد وظائف لهن. |
Such staff members or others may be required to reimburse the loss either partially or in full. | UN | ويجوز أن يُـطلب إلى أولئك الموظفين أو غيرهم سداد مبلغ الخسارة إما جزئيا أو كليا. |
Such criteria or guideline may be based upon the institution's existing rules and guidelines in general. | UN | ويجوز أن تستند هذه المعايير أو المبادئ التوجيهية بشكل عام إلى قواعد المؤسسة ومبادئها التوجيهية القائمة. |
The secretariat may be invited to make brief introductory statements. | UN | ويجوز أن تُدعى الأمانةُ إلى تقديم بيانات استهلالية وجيزة. |
The Secretariat may be invited to make brief introductory statements. | UN | ويجوز أن تُدعى الأمانةُ إلى تقديم كلمات استهلالية وجيزة. |
These regimes may be changed or modified, or terminated by mutual agreement and replaced by others, through marriage settlements. | UN | ويجوز أن تغير أو تعدل أو تنهى بالاتفاق المتبادل أو أن تستبدل بغيرها عن طريق مشارطة الزواج. |
Release may be subject to the provision of surety. | UN | ويجوز أن يتوقف إطلاق السراح على تقديم كفالة. |
Information on issues not covered by the previously listed agenda items may be made available as appropriate. | UN | ويجوز أن تتاح حسب الاقتضاء معلومات عن المسائل غير المشمولة ببنود جدول الأعمال المبينة آنفا. |
They may be initiated by local institutes of management or public administration, but should be supported by programmes undertaken by international bodies. | UN | ويجوز أن تبادر بها المعاهد المحلية للتسيير أو الإدارة العامة، غير أنها جهود ينبغي أن تدعم ببرامج تنفذها هيئات دولية. |
They provide employers with instructions and advice and may take coercive measures under the Occupational supervision Act where needed. | UN | وهي تزود أرباب العمل بالتعليمات والمشورة ويجوز أن تتخذ تدابير قسرية بموجب قانون الإشراف المهني عند الاقتضاء. |
Members shall retire by rotation and shall be eligible for reappointment. | UN | وينسحب الأعضاء بالتناوب ويجوز أن يعاد تعيينهم. |
it may also include other means of reparation such as: | UN | ويجوز أن يشمل أيضاً سبلاً أخرى للجبر من قبيل: |
The decision on expulsion may specify the deadline for voluntary execution of the decision, which may not exceed 15 days. | UN | ويجوز أن يتضمن قرار الطرد الموعد النهائي للتنفيذ الطوعي للقرار، والذي لا يمكن أن يتجاوز 15 يوما. |
The Conference may also elect such other officers as it deems necessary for the performance of its functions. | UN | ويجوز أن ينتخب المؤتمر أيضا بخلاف هؤلاء من يرى له لزوما من أعضاء المكتب لأداء وظائفه. |
A counsel can be assisted by other persons, including professors of law, with relevant expertise. | UN | ويجوز أن يساعد المحامي أشخاص آخرون، بمن فيهم أساتذة القانون الذين تتوافر فيهم الخبرة اللازمة. |
Possible functions of such an executive body might include the following: | UN | ويجوز أن تشمل المهام الممكنة لهذه الهيئة التنفيذية ما يلي: |
This may also cover a description of the infrastructure such as degree of coverage of the national gas distribution network. | UN | ويجوز أن يشمل هذا الأمر أيضا وصفا للهيكل الأساسي مثل درجة تغطية الشبكة الوطنية لتوزيع الغاز. |
Project agreements may be contained in a single document or may consist of more than one separate agreement between the contracting authority and the concessionaire. | UN | ويجوز أن تضم وثيقة وحيدة اتفاقات المشاريع أو يجوز أن تتألف من أكثر من اتفاق منفصل بين السلطة المتعاقدة وصاحب الامتياز. |
Parties who may be liable include principal offenders, conspirators and other accessories which including persons who finance criminal activity. | UN | ويجوز أن تُحمّل المسؤولية للجناة الرئيسيين والمتآمرين معهم وأعوانهم الآخرين بمن في ذلك من يمولون نشاطا إجراميا. |
The meetings of experts may make proposals to the meeting of States Parties. | UN | ويجوز أن تقدم اجتماعات الخبراء مقترحات إلى اجتماع الدول الأطراف. |
Members of the Governing Council are eligible for immediate re-election. | UN | ويجوز أن يعاد فورا انتخاب أعضاء مجلس الإدارة. |
These may be included in footnotes or as an annex to the communication. | UN | ويجوز أن تدرج هذه الإحصاءات في حواش أو كمرفق بالبلاغ. |