The meetings are attended by 20 to 40 participants from statistical offices and international organizations. | UN | ويحضر الاجتماعات 20 إلى 40 مشاركا من المكاتب الإحصائية والمنظمات الدولية. |
The Secretary General of AALCO also attends each session of the ILC and introduces the work of the organization. | UN | ويحضر الأمين العام للجنة القانونية الاستشارية أيضا كل دورة من دورات لجنة القانون الدولي ويعرض أعمال المنظمة. |
The Board of Directors Shall implement the directives and resolutions of the General Council; the Chairman of the Board shall attend the meetings of the General Council; | UN | :: ينفذ مجلس الإدارة توجيهات الجمعية العامة وقراراتها ويحضر رئيس المجلس اجتماعات الجمعية العامة. |
Students attending the programme came from all over Africa and beyond. | UN | ويحضر البرنامج طلاب من جميع أنحاء أفريقيا ومن خارجها. |
It is attended by police officers with satisfactory records, who have volunteered to serve in the United Nations peace-keeping contingents. | UN | ويحضر هذه الدورة ضباط شرطة ذوو سجلات مرضية ممن تطوعوا للخدمة في وحدات حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة. |
See if somebody can go and get your plaque for you. | Open Subtitles | سوف ينظرون اذا كان احدا ما يستطيع ان يذهب ويحضر لوحتك لك |
Just, you know, a normal dad would go to a foreign country on a secret mission and bring his daughter back a T- shirt, not a person. | Open Subtitles | يذهب الى البلاد الاجنبية في مهمة سرية ويحضر لابنته تي شيرت وليس سجنا |
Their meetings also bring together observers from regional intergovernmental organizations active in support of drug law enforcement. | UN | ويحضر اجتماعاتها أيضا مراقبون من المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية العاملة في دعم إنفاذ قوانين المخدرات. |
These meetings are attended by the UNOMIG Chief Military Observer. | UN | ويحضر هذه الاجتماعات كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
These programmes are attended by academics, judges, government officials, lawyers, and young law graduates; | UN | ويحضر هذه البرامج أكاديميون وقضاة ومسؤولون حكوميون ومحامون وشباب متخرجون من كليات الحقوق؛ |
Seminars are attended by judges and public prosecutors; some are open to members of other legal professions. | UN | ويحضر الحلقات الدراسية قضاة ومدّعون عامون؛ وبعضها مفتوح لأفراد المهن القانونية الأخرى. |
The Governor attends and presides over the Cabinet. | UN | ويحضر الحاكم اجتماعات مجلس الوزراء ويرأسها. |
The Governor attends and presides over the Cabinet. | UN | ويحضر الحاكم اجتماعات مجلس الوزراء ويرأسها. |
The Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia or his/her representative shall attend meetings of the Board but shall not have the right to vote. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أو ممثله جلسات المجلس من دون أن يكون له الحق في التصويت. |
The Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Western Asia or his/her representative shall attend meetings of the Board but shall not have the right to vote. | UN | ويحضر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أو ممثله جلسات المجلس دون أن يكون له الحق في التصويت. |
The Permanent Secretary is attending the 2009 Meeting of States Parties in an attempt to further these efforts. | UN | ويحضر الأمين الدائم اجتماع عام 2009 للدول الأطراف في محاولة منه لزيادة هذه الجهود. |
The meeting is attended by leading officials at both central and local levels. | UN | ويحضر هذا الاجتماع مسؤولون قياديون على الصعيدين المركزي والمحلي. |
Cou d someone distract the so diers and get one the flying curtains? | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكم أن يشتت إنتباه هؤلاء الجنود ويحضر أحد مظلاتهم؟ |
A little servant army to take you places and bring you things? | Open Subtitles | جيش من العبيد يأخذك لأي مكان... ويحضر لك ما تريد ؟ |
Their meetings also bring together observers from regional intergovernmental organizations active in support of drug law enforcement. | UN | ويحضر اجتماعاتها أيضا مراقبون من المنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية العاملة في دعم إنفاذ قوانين المخدرات. |
Every morning it arrives at 11 o'clock, bringing salvation. | Open Subtitles | بكل صباح يصل عند الساعة11 ويحضر معه الخلاص |
About 50 participants have attended the three-day programme every year. | UN | ويحضر قرابة 50 مشاركاً البرنامج الذي يستغرق ثلاثة أيام كل عام. |
He comes every Wednesday and brings my favorite butter scotch candy. | Open Subtitles | يأتي كل يوم إربعاء ويحضر لي حلوى الكاراميل المفضلة لدي |
He/she would attend and brief coordination meetings related to Iraq, as required. | UN | ويحضر هذا الموظف اجتماعات التنسيق المتعلقة بالعراق حسب الطلب. |
This group is chaired by the Associate Administrator with representation by Deputy Directors in all Bureaux. | UN | ويرأس هذا الفريق مدير معاون، ويحضر أعماله نواب مديري جميع المكاتب. |