this points to the need for attention to this lack of knowledge. | UN | ويشير ذلك إلى ضرورة الانتباه إلى هذا النقص في المعرفة. |
this points to a potential for cross-functional movements. | UN | ويشير ذلك إلى التنقلات المحتملة بين الوظائف. |
this refers to decisions taken earlier in the National Dialogue process in 2006. | UN | ويشير ذلك إلى القرارات المتخذة سابقا في عملية الحوار الوطني عام 2006. |
this suggests the need for a coherent strategy to promote diversification. | UN | ويشير ذلك إلى ضرورة توافر استراتيجية متسقة بغية تشجيع التنويع. |
this indicates that substitution has taken place and that alternatives are available. | UN | ويشير ذلك إلى أن الإحلال قد حدث، وأن البدائل قد توافرت. |
this points to serious weaknesses in the partner's budgetary control and financial reporting. | UN | ويشير ذلك إلى ضعف شديد من مراقبة الميزانية والإبلاغ المالي لدى الشريك. |
this points to the need for consistent maintenance of expertise through well-structured and continuous training. | UN | ويشير ذلك إلى ضرورة الاستمرار في الحفاظ على الخبرة الفنية من خلال التدريب المنظم جيدا والمتواصل. |
this points to the existence of a market failure, which could justify government intervention in the area of technology financing for small enterprises. | UN | ويشير ذلك إلى وجود عجز في السوق قد يبرر تدخل الحكومة في مجال تمويل التكنولوجيا للمشاريع الصغيرة. |
this points to a shift in forms of violence used and the need to recognise and address the varying forms of abuse. | UN | ويشير ذلك إلى تحول في أشكال العنف المستخدمة وإلى ضرورة الاعتراف بمختلف أشكال الإيذاء والتصدي لها. |
this points to a strong need for awareness-raising, the formulation of guidelines, increased budget allocations for disability issues and the capacity-building of all relevant development actors. | UN | ويشير ذلك إلى الحاجة الشديدة إلى إذكاء الوعي ووضع مبادئ توجيهية وزيادة الاعتمادات المخصصة في الميزانية للمسائل المتصلة بالإعاقة وبناء قدرات جميع العناصر الفاعلة المعنية بالتنمية. |
this points to the need for strengthening project monitoring. | UN | ويشير ذلك إلى ضرورة تعزيز رصد المشروع. |
this refers to the break-up of the former Yugoslavia and the war on its territory, the international sanctions instituted and the crisis provoked by hyperinflation. | UN | ويشير ذلك إلى تفكك يوغوسلافيا السابقة والحرب في أراضيها، والجزاءات الدولية التي فرضت، والأزمة التي فجرها التضخم الشديد. |
this refers in particular to the growing potential for self-development and the cooperation between the developing regions demonstrated by a number of newly industrialized and rapidly developing countries in South-East Asia and Latin America. | UN | ويشير ذلك على وجه الخصوص الى اﻹمكانات المتنامية للتنمية الذاتية والتعاون بين اﻷقاليم النامية الذي يتجلى في عدد من البلدان الحديثة التصنيع والسريعة النمو في جنوب شرق آسيا وأمريكا اللاتينية. |
this refers to increasing the transparency and widening the pool from which resident coordinators are selected. | UN | ويشير ذلك إلى زيادة الشفافية وتوسيع نطاق المجمع الذي ينتقى منه المنسقون المقيمون. |
this suggests that revenue could be substantially raised either through increased tax rates or more effective tax administration. | UN | ويشير ذلك إلى أنه يمكن تحقيق زيادة كبيرة في الإيرادات من خلال زيادة معدلات الضرائب أو بزيادة فعالية إدارة الضرائب. |
this suggests that the deadline currently used provides sufficient time for response. | UN | ويشير ذلك إلى أن الأجل المعتمد حاليا يتيح وقتا كافيا لتقديم الردود. |
this indicates that substitution has taken place and that alternatives are available. | UN | ويشير ذلك إلى أن الإحلال قد حدث، وأن البدائل قد توافرت. |
this indicates that growth in Africa is widely shared across regions. | UN | ويشير ذلك إلى تماثل النمو على نطاق واسع في المناطق. |
that suggested that somebody was doing the undermining and that men were the victims. | UN | ويشير ذلك إلى أن هناك من يقوم بعملية التقويض هذه، وأن ضحية ذلك هم الرجال. |
this had highlighted the need for greater coherence between multilateralism and regionalism. | UN | ويشير ذلك إلى ضرورة زيادة الاتساق بين النهج المتعدد الأطراف والنهج الإقليمي. |
It also indicates the responsibility borne by the Open-ended Working Group of the General Assembly on reform of the Security Council. | UN | ويشير ذلك أيضاً إلى المسؤولية التي تقع على عاتق الفريق العامل المفتوح العضوية للجمعية العامة المعني بإصلاح مجلس الأمن. |
that indicates that the epidemic is concentrated in those most exposed groups. | UN | ويشير ذلك إلى أن الوباء مركز في تلك الفئات الأكثر تعرضا. |
this pointed to the importance of deepening regulatory cooperation in these areas. | UN | ويشير ذلك إلى أهمية تعميق التعاون التنظيمي في هذه المجالات. |