"ويقدم هذا التقرير" - Translation from Arabic to English

    • the present report provides
        
    • the present report is submitted
        
    • this report provides
        
    • the report provides
        
    • this report presents
        
    • this report is submitted
        
    • the present report presents
        
    • the report is submitted
        
    • the present report is being submitted
        
    • the present report offers
        
    • the report presents
        
    • the present report gives
        
    • this report is presented
        
    • it provides
        
    • this report gives
        
    the present report provides updated information on those issues. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن تلـك المسائل.
    the present report provides a brief overview of the right to the truth, which is followed by an account of the extent and nature of the observance of the International Day. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة موجزة للحق في معرفة الحقيقة، يعقبها وصف لنطاق وطبيعة الاحتفال باليوم الدولي.
    the present report provides an overview of OIOS work in these areas. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عما قام به المكتب من عمل في هذه المجالات.
    the present report is submitted in accordance with paragraph 6 of the resolution. UN ويقدم هذا التقرير وفقاً للفقرة 6 من القرار.
    2. the present report is submitted pursuant to that request. UN 2 - ويقدم هذا التقرير بناء على ذلك الطلب.
    this report provides a summary of the fourth World Survey on the Role of Women in Development. UN ويقدم هذا التقرير موجزا للعدد الرابع من الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية.
    2. the present report provides an overview of developments in ocean affairs and the law of the sea. UN 2 - ويقدم هذا التقرير استعراضاً عاماً للتطورات التي حدثت فيما يخص شؤون المحيطات وقانون البحار.
    the present report provides a summary of activities undertaken by the independent expert since the submission of her previous annual report. UN ويقدم هذا التقرير خلاصة الأنشطة التي قامت بها الخبيرة المستقلة منذ تقديم تقريرها السنوي السابق.
    the present report provides a summary of the discussion by the experts. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً للمناقشة التي أجراها الخبراء.
    the present report provides a summarized account of these inputs. UN ويقدم هذا التقرير سردا موجزا لتلك المدخلات.
    4. the present report provides an overview of progress made by the Partnership since the fortieth session of the Commission held in 2009. UN 4 - ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم الذي أحرزته الشراكة منذ الدورة الأربعين للجنة التي عقدت في عام 2009.
    the present report provides the basis for the Commission's deliberations. UN ويقدم هذا التقرير الأساس الذي ستستند إليه اللجنة في مداولاتها.
    the present report is submitted in accordance with that request and provides a summary of the discussion by the experts. UN ويقدم هذا التقرير وفقا لهذا الطلب وهو يتضمن موجزا للمناقشات التي أجراها الخبراء.
    the present report is submitted in compliance with that request and on the basis of information received from Member States. UN ويقدم هذا التقرير امتثالا لذلك الطلب وعلى أساس المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    the present report is submitted in response to that invitation, with a focus on issues of relevance and interest to the Assembly. UN ويقدم هذا التقرير استجابة لتلك الدعوة، مع التركيز على المسائل ذات الصلة بالموضوع والأهمية للجمعية.
    2. the present report is submitted pursuant to that request. UN 2 - ويقدم هذا التقرير نزولا على ذلك الطلب.
    2. the present report is submitted pursuant to that request. UN 2 - ويقدم هذا التقرير بناء على ذلك الطلب.
    7. this report provides information on further developments since the issuance of the last report of the Secretary-General on the subject matter. UN 7 - ويقدم هذا التقرير معلومات عن التطورات اللاحقة التي طرأت منذ صدور آخر تقرير للأمين العام بشأن هذا الموضوع.
    the report provides an update on recent developments and activities and outlines the plans of the Working Group. UN ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن التطورات والأنشطة التي جرت مؤخرا ويبين بإيجاز خطط الفريق العامل.
    Of course, much remains to be done, and this report presents for consideration what still needs to be done. UN وبالطبع لا يزال هناك الكثير الذي يجب عمله، ويقدم هذا التقرير الأمور التي لا تزال متبقية والمطلوب إنجازها كي ننظر فيها.
    5. this report is submitted pursuant to Commission on Human Rights resolution 1997/18 of 11 April 1997. UN ٥- ويقدم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٨١ المؤرخ في ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    the present report presents the views of United Nations system organizations on the recommendations provided in the report of the Joint Inspection Unit. UN ويقدم هذا التقرير وجهات نظر مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة.
    the report is submitted to the National Council for discussion. UN ويقدم هذا التقرير إلى المجلس الوطني لمناقشته.
    the present report is being submitted to the General Assembly in accordance with that request. UN ويقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة وفقا لذلك الطلب.
    the present report offers a balanced assessment of the history since 1992, which provides important pointers to issues that may need attention. UN ويقدم هذا التقرير تقييما متوازنا لما جرى منذ عام 1992، يوفر مؤشرات هامة إلى قضايا قد تكون بحاجة إلى الاهتمام بأمرها.
    the report presents a demographic analysis of the global staff of the Secretariat and of staff subject to the system of desirable ranges. UN ويقدم هذا التقرير تحليلا ديمغرافيا لجميع موظفي الأمانة العامة، وللموظفين الخاضعين لنظام النطاقات المستصوبة.
    the present report gives an account of the issues faced by the project since the third progress report, explains the revised implementation approach and outlines the decisions that are recommended to be taken by the General Assembly. UN ويقدم هذا التقرير سردا للمسائل التي واجهت المشروع منذ تقديم التقرير المرحلي الثالث، ويوضح نهج التنفيذ المنقح، ويبين القرار الذي توصَى الجمعية العامة باتخاذه.
    this report is presented to the Board on an annual basis. UN ويقدم هذا التقرير الى المجلس سنويا.
    it provides an overview of developments in UNICEF programmes and operations in 1997. UN ويقدم هذا التقرير استعراضا عاما للتطورات التي حدثت في عام ١٩٩٧ في برامج وعمليات اليونيسيف.
    this report gives ample evidence of such obstacles to progress. UN ويقدم هذا التقرير أدلة وفيرة على مثل هذه العقبات في طريق التقدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more