"ويلاحظ الفريق العامل أن" - Translation from Arabic to English

    • the Working Group notes that
        
    • the Working Group observes that
        
    • Working Group notes that the
        
    • Working Group observes that the
        
    the Working Group notes that the industry lobby appears to have participated quite strongly in the Initiative's process. UN ويلاحظ الفريق العامل أن جماعات الضغط التابعة لهذا القطاع أسهمت بقوة في صياغة المبادرة.
    the Working Group notes that Mr. Peraldi was under criminal investigation for involvement in attacks in Ajaccio in 1999. UN ويلاحظ الفريق العامل أن السيد بيرالدي قد خضع لتحقيق قضائي لتورطه في التفجيرات التي نُفذت في أجاكسيو عام 1999.
    the Working Group notes that the governance of immigration policy requires appropriate follow-up. UN ويلاحظ الفريق العامل أن إدارة سياسة الهجرة تتطلب متابعة ملائمة.
    the Working Group notes that in some post-conflict situations, mechanisms of truth and reconciliation are being used as one of the ways of moving the affected societies from war to peace and from conflict to post-conflict government. UN ويلاحظ الفريق العامل أن آليات تقصي الحقائق والمصالحة تُستخدم، في بعض حالات ما بعد الصراع، كطريقة من طرق التحول بالمجتمعات المتأثرة من الحرب إلى السلم ومن الصراع إلى تشكيل حكومة ما بعد الصراع.
    the Working Group observes that both the criminal justice system and the penitentiary system in Turkey are well organized, well administered and well funded. UN ويلاحظ الفريق العامل أن نظام العدالة الجنائية ونظام السجون في تركيا يتسمان بالتنظيم والإدارة والتمويل بشكل جيد.
    the Working Group notes that the Government did not comment on this allegation. UN ويلاحظ الفريق العامل أن الحكومة لم تعلق على هذا الاتهام.
    the Working Group notes that States have the obligation to establish special protection measures for pregnant women who are detained. UN ويلاحظ الفريق العامل أن الدول ملزمة باتّخاذ تدابير خاصة لحماية الحوامل المحتجزات.
    the Working Group notes that companies often take on functions that are traditionally the preserve of State armed forces. UN ويلاحظ الفريق العامل أن تلك الشركات تضطلع في كثير من الأحيان بمهام تعد تقليديا حكرا على القوات المسلحة للدول.
    the Working Group notes that children are also victims of disappearances. UN 63- ويلاحظ الفريق العامل أن الأطفال يقعون أيضاً ضحايا للاختفاء.
    the Working Group notes that Messrs. Kamal and Othman did not benefit from the right to appeal, in contravention of article 14, paragraph 5 of the Covenant. UN ويلاحظ الفريق العامل أن السيدين كمال وعثمان لم يمنح لهما الحق في الطعن، بما يخالف الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    the Working Group notes that the legal provisions justifying Mr. Wu's more that 17 years of detention are contradictory. UN ويلاحظ الفريق العامل أن الأحكام القانونية التي يستند إليها احتجاز السيد وو لمدة تزيد عن 17 سنة هي أحكام متناقضة.
    the Working Group notes that, since independence, Armenia has undergone many legislative reforms and made positive initiatives to assist in safeguarding against the occurrences of deprivation of liberty. UN ويلاحظ الفريق العامل أن أرمينيا شهدت منذ استقلالها العديد من الإصلاحات التشريعية واتخذت مبادرات إيجابية للمساعدة في كفالة الحماية من تكرار ممارسة الحرمان من الحرية.
    the Working Group notes that children are also victims of disappearances. UN 581- ويلاحظ الفريق العامل أن الأطفال يقعون أيضاً ضحايا للاختفاء.
    the Working Group notes that the Moroccan criminal justice system relies heavily on confessions as the main evidence to support conviction. UN ويلاحظ الفريق العامل أن نظام العدالة الجنائية في المغرب يعتمد إلى حد كبير على الاعترافات بوصفها الأدلة الرئيسية لدعم الإدانة.
    the Working Group notes that since September 2006, Mr. Mvogo's detention has been reviewed every 30 days by the Immigration and Refugee Board. UN ويلاحظ الفريق العامل أن قرار احتجاز السيد مفوغو يراجعه مجلس شؤون الهجرة واللاجئين كل 30 يوماً منذ أيلول/سبتمبر 2006.
    the Working Group notes that the following common elements appear in the above-mentioned individual cases: UN 30- ويلاحظ الفريق العامل أن العناصر المشتركة التالية تظهر في فرادى الحالات المذكورة أعلاه:
    the Working Group notes that Mr. Saidov is involved in work as a human rights defender. UN 55- ويلاحظ الفريق العامل أن السيد سايدوف يشارك في أنشطة بوصفه مدافعاً عن حقوق الإنسان.
    12. the Working Group notes that the Government cannot ignore the identity of the person detained. UN 12- ويلاحظ الفريق العامل أن الحكومة لا تستطيع أن تتجاهل شخصية الشخص المحتجز.
    66. the Working Group observes that the notion of promptness as set out in article 9, paragraph 3, of the International Covenant on Civil and Political Rights is one key element that might render detention arbitrary. UN 66- ويلاحظ الفريق العامل أن مفهوم الإسراع على النحو المنصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية هو أحد العناصر الرئيسية التي قد تجعل الاعتقال تعسفياً.
    21. the Working Group observes that the Government has not denied the assertion by the source that all these individuals were arrested between 18 and 26 March in connection with the Varela Project. UN 21- ويلاحظ الفريق العامل أن الحكومة لم تكذب ما أكد عليه المصدر بأن جميع أولئك الأشخاص قد تم احتجازهم في الفترة بين 18 و26 آذار/مارس بتهمة مشاركتهم في مقترح فاريلا.
    the Working Group observes that a weak or non-existent institution of habeas corpus still prevails in some States, particularly in the context of administrative detention, despite recommendations addressed to States since the inception of the Working Group in 1991, aimed at strengthening this common law prerogative writ. UN ويلاحظ الفريق العامل أن العمل بمبدأ المثول أمام القضاء لا يزال ضعيفاً أو معدوماً في بعض الدول، لا سيما في سياق الاحتجاز الإداري، رغم التوصيات الموجهة إلى الدول منذ إنشاء الفريق العامل في عام 1991 بهدف تدعيم هذا الحق المكفول في القانون العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more