it is recommended that these items be taken up by the subsidiary bodies at their tenth sessions. | UN | ويوصى بأن يجري تناول هذه البنود من قبل الهيئتين الفرعيتين في الدورة العاشرة لكل منهما. |
it is recommended that this committee would be private sector-driven, but it should also include the main stakeholders. | UN | ويوصى بأن يشرف القطاع الخاص على هذه اللجنة، على أن تتضمن اللجنة أيضاً أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
it is recommended that chapters 2, 3 and 8 of the COE Manual be amended accordingly. | UN | ويوصى بتعديل الفصول 2 و 3 و 8 من دليل المعدات المملوكة للوحدات على هذا الأساس. |
it is recommended that chapter 3 of the COE Manual be amended accordingly. | UN | ويوصى بتعديل الفصل 3 من دليل المعدات المملوكة للوحدات بناء على ذلك. |
Legislative measures are recommended to prohibit the use of corporal punishment in privately funded and managed schools. | UN | ويوصى باتخاذ التدابير التشريعية لحظر استخدام العقوبة البدنية في المدارس التي يمولها ويديرها القطاع الخاص. |
it is recommended that Guinea issue a standing invitation to all the special procedures. | UN | ويوصى بأن توجه غينيا دعوة دائمة لجميع الإجراءات الخاصة. |
it is recommended to revitalize and expand in the coming years the network of Respectful Workplace Advisers. | UN | ويوصى بالقيام في السنوات المقبلة بتنشيط وتوسيع شبكة المستشارين المعنيين بالاحترام في أماكن العمل. |
it is recommended that the Ad Hoc Working Group of the Whole be reconvened to: | UN | ويوصى بأن يجتمع الفريق العامل المخصص الجامع مرة أخرى من أجل ما يلي: |
it is recommended that the regulations on village chief elections be revised. | UN | ويوصى بتنقيح التشريعات الخاصة بانتخابات رؤساء القرى. |
it is recommended that consideration of the topic be postponed until the next session of the Commission in 2011. | UN | ويوصى بتأجيل النظر في هذا الموضوع حتى الدورة التالية للجنة في عام 2011. |
it is recommended that delegations remain seated to receive the draft report as distributed. | UN | ويوصى بأن يبقى أعضاء الوفود في مقاعدهم لاستلام مشروع التقرير عند توزيعه. |
In particular, it is recommended that the Commission encourage Member States to participate in the Tenth and subsequent United Nations Surveys on Crime Trends and Operations of Criminal Justice Systems. | UN | ويوصى على وجه الخصوص بأن تشجّع اللجنةُ الدول الأعضاء على المشاركة في دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية العاشرة لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية والدراسات الاستقصائية التي تليها. |
it is recommended that the Executive Board adopt the draft decision in section VII. | UN | ويوصى بأن يعتمد المجلس التنفيذي مشروع المقرر الوارد في الفرع السابع. |
it is recommended that owner-managers keep cash records that will be a source of prime entry for the financial statements. | UN | ويوصى المديرون المالكون بمسك سجلات نقدية باعتبارها مصدراً للقيد الأولي لأغراض إعداد البيانات المالية. |
it is recommended that the UNDP Executive Board decide to adopt the amendments. | UN | ويوصى بأن يقرر المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي اعتماد التعديلين. |
it is recommended that the United Nations system, in cooperation with the national Government, increase awareness-raising efforts regarding those mechanisms in Ecuador. | UN | ويوصى بتنفيذ عملية لزيادة التعريف في البلد بهذه الآليات، تقوم بها مؤسسات الأمم المتحدة بالتعاون مع الحكومة الوطنية. |
it is recommended that MONUC provide some of these requirements and work with donors to mobilize the remaining required resources. | UN | ويوصى بأن توفر البعثة بعضاً من هذه الاحتياجات وبأن تعمل مع الجهات المانحة لحشد الموارد اللازمة المتبقية لهذا الغرض. |
it is recommended that the level again be set at 0.75 per cent, or $40.9 million, for the biennium 2012-2013. | UN | ويوصى بأن يظل مستواه على نسبة 0.75 في المائة، أي ما يعادل 40.9 مليون دولار، لفترة السنتين 2012-2013. |
Legislative measures are recommended to prohibit the use of corporal punishment in privately funded and managed schools. | UN | ويوصى باتخاذ التدابير التشريعية لحظر استخدام العقوبة البدنية في المدارس التي يمولها ويديرها القطاع الخاص. |
Issuing public health advisories would also be recommended to control Lindane use patterns and reduce risks associated. | UN | ويوصى أيضاً بإصدار نصائح في الصحة العامة لمراقبة أنماط استخدام اللِّيندين وتقليل المخاطر المرتبطة به. |
it recommends that such a tax should be levied at the payment/settlement stage both for practical reasons and to minimize the risk of evasion. | UN | ويوصى بأن تُجبى هذه الضريبة في مرحلة الدفع/التسوية لأسباب عملية ولتقليل احتمال التهرب على السواء. |
The Panel of Experts recommends that guidelines be prepared by the Committee with the assistance of the Panel of Experts and disseminated to interested Member States. | UN | ويوصى فريق الخبراء بأن تعد اللجنة مبادئ توجيهية بمساعدته وتوزعها على الدول الأعضاء المهتمة بالأمر. |
This methodological material is recommended for use at schools. | UN | ويوصى باستخدام هذه المادة المنهجية في المدارس. |
Sampling strategies designed to transect physical oceanographic structures are highly recommended. 7.1.3. | UN | ويوصى بشدة باتباع استراتيجيات ﻷخذ العينات تغطي شتى مناطق البحار والمحيطات. |