Note: One million Korean won is equivalent to USD 1,000 | UN | ملاحظة: 1 مليون وُن كوري تُعادل 000 1 من دولارات الولايات المتحدة. |
:: If the business proprietor conducts acts of sexual harassment, a fine of up to 10 million won is imposed. | UN | :: وإذا قام مالك المؤسسة التجارية بمضايقات جنسية، تُفرض غرامة تصل إلى 10 ملايين وُن. |
In 2006, 13 million won was granted to 8 businesses, and 9 temporary employees were changed to regular employee status. | UN | وفي عام 2006، مُنح مبلغ 13 مليون وُن لـ 8 مشاريع تجارية، وتحول 9 موظفين مؤقتين إلى الوضع الدائم. |
In 2006, 3,800 farming households received subsidies in the amount of 1.5 billion won. | UN | وفي عام 2006، حصلت 800 3 أسرة معيشية مزارعة على إعانات مالية بلغت 1.5 بليون وُن. |
※ 7.6 million won is allocated per person for legal assistance, vocational training and medical support. | UN | ▫ جرى تخصيص 7.6 مليون وُن لكل شخص لأغراض المساعدة القانونية، والتدريب المهني والدعم الطبي. |
Table 21. Disability Awareness Promotion Programs of the Ministry of Employment and Labor (budget for 2009: 1 billion won) | UN | الجدول 21 برامج وزارة العمالة والعمل لدعم التوعية في مجال الإعاقة (الميزانية المخصصة لعام 2009: بليون وُن) |
- Business proprietor who committed acts of sexual harassment: fine of up to 10 million won | UN | - مالك المؤسسة التجارية الذي ارتكب مضايقات جنسية: غرامة تصل إلى 10 ملايين وُن. |
- Business proprietor who did not take punitive measures toward sexual harasser: fine of up to 5 million won | UN | - مالك المؤسسة التجارية الذي لم يتخذ تدابير عقابية تجاه مرتكب المضايقات الجنسية: غرامة تصل إلى 5 ملايين وُن. |
- Business proprietor who did not conduct sexual harassment prevention and awareness training: fine of up to 3 million won | UN | - مالك المؤسسة التجارية الذي لم يقدم تدريبا لمنع المضايقات الجنسية والتوعية بها: غرامة تصل إلى 3 ملايين وُن. |
:: According to analysis using 2005 data from the Korea National Statistical Office, the average monthly salary for female irregular workers is 880 thousand won. | UN | :: وطبقا لتحليل أجري باستخدام بيانات عام 2005 من المكتب الإحصائي الوطني لكوريا، بلغ متوسط المرتب الشهري للعاملات غير الدائمات 880 ألف وُن. |
※ Support Initiative to Extend Help to Rural Women to ease workload: 28 thousand people and 19,240 million won supported in 2006 | UN | ▫ مبادرة الدعم لتقديم المساعـــدة للريفيات لتخفيـــف عبء العمل: قُدِّم الدعـــم لـ 28 ألف شخص بمبلغ مقداره 240 19 مليون وُن في عام 2006. |
In the first, which concerns price fixing in the markets for winter and summer school uniforms, a comparison of ex ante and ex post prices and volumes yields savings of some 15 billion won. | UN | ففي الدعوى الأولى التي تتعلق بالتسعير التواطئي في أسواق الأزياء المدرسية الشتوية والصيفية، تُحقق مقارنة الأسعار والأحجام السابقة واللاحقة وفورات تبلغ نحو 15 مليار وُن. |
- Business proprietor who imposed unfavorable treatment to employee who was a victim of sexual harassment or who insisted on suffering from it: fine of up to 20 million won | UN | - مالك المؤسسة التجارية الذي يمارس معاملة سيئة للموظفة التي وقعت ضحية للمضايقات الجنسية أو التي أكدت أنها تعاني منها: غرامة تصل إلى 20 مليون وُن. |
■ Table 20 Women Farmers' Center Operations (unit: million won) | UN | ▪الجدول 20 عمليات مراكز المزارعات (الوحدة: مليون وُن) |
In 2010, 5.5 million won (equivalent to US$ 4,783) was spent on 15 thousand farming families. | UN | وفي 2010، أنفق 5.5 مليون وُن (تعادل 783 4 من دولارات الولايات المتحدة) على 15 ألف أسرة مزارعة. |
For reference, there are currently 1,104 CD/ATM machines installed for disabled users, and banks will invest a total of 101.5 billion won by 2013 to introduce additional 5,000 CD/ATM machines that are accessible to persons with disabilities. | UN | وعلى سبيل المثال، يبلغ حالياً عدد أجهزة الصرف الآلي المركبة لغرض استعمالها من قبل المعوقين 104 1 أجهزة، وستستثمر البنوك مبلغاً إجماليه 101.5 مليار وُن بحلول عام 2013 ليصل عدد أجهزة الصرف الآلي إلى 000 5 جهاز يمكن أن يستعملها الأشخاص ذوو الإعاقة. |
If the facilities fail to do so, the Minister of Justice shall impose and collect a fine of up to five million won on them (Article 20). | UN | وإذا لم تفعل المؤسسة ذلك، يفرض عليها وزير العدل غرامة تصل قيمتها إلى خمسة ملايين وُن (المادة 20). |
Meanwhile, in the four years following 2010, the National Rehabilitation Center is planning to invest a sum of 25 billion won for the construction of a multi-purpose rehabilitative training facility that combines rehabilitative physical training facilities, training facilities for independent living and social rehabilitation, and driving instruction and evaluation facilities. | UN | وفي الوقت نفسه، وخلال فترة السنوات الأربع التالية لعام 2010، يعتزم المركز الوطني لإعادة التأهيل استثمار مبلغ قدره 25 مليار وُن لبناء مرفق للتدريب لغرض إعادة التأهيل متعدد الأغراض يجمع بين التدريب البدني لغرض إعادة التأهيل والتدريب على العيش المستقل، وتعليم السياقة ومرافق التقييم. |
If victims of forced prostitution and former prostitutes are prepared to start a new business upon completion of vocational training, they are provided with a loan of maximum of 30 million Korean won (equivalent to USD 30,000). | UN | وفي حالة استعداد ضحايا البغاء بالإكراه والبغايا السابقات لبدء عمل جديد عند إكمال التدريب المهني، يلاحظ أنهن يزودن بقرض أقصاه 30 مليون وُن كوري (أي 000 30 من دولارات الولايات المتحدة). |
Monthly payment of 200,000 Korean won (equivalent to USD 200) for those taking childcare leave of absence was introduced in November 2001. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، تقرر دفع مبلغ شهري يصل إلى 000 200 وُن كوري (أي 200 من دولارات الولايات المتحدة) لمن يقضون إجازة من أجل رعاية الطفل. |