"و أخبره" - Translation from Arabic to English

    • and tell him
        
    • and told him
        
    • and I will tell him
        
    I can't call the General and tell him we have nothing. Open Subtitles لا يمكنني الأتصال بالجنرال و أخبره أن ليس لدينا شيئاً
    Find the manager and tell him what has happened immediately! Open Subtitles أعثر على المدير و أخبره بما حصل هنا فوراً
    So either run to Harvey and tell him your little tale of woe, or get to work prepping for Folsom, like I am. Open Subtitles إما بإمكانك الذهاب إلى هارفي و أخبره عن حكايتك السخيفة أو أذهب إلى العمل لتحضير لـ فولسوم , مثلي تماما ً
    I'll call the author of the Bible and tell him you have a few notes on one of his stories. Open Subtitles سأهاتف مؤلف الإنجيل و أخبره أنكِ لديكِ عدة ملاحظات بشأن واحدة من قصصه
    When Decker mistakenly thought the police had come for him, he called an accomplice and told him to "take care of her." Open Subtitles عندما ظن ديكر أن الشرطة قادمة من أجله أتصل بمساعده و أخبره ان يهتم بها
    I will speak to the magistrate and I will tell him you were very compassionate. Open Subtitles سأتحدث إلى المأمور و أخبره أنك كنت رحيماً معي
    I'm gonna go to the chief of police and tell him everything that happened. Open Subtitles سأذهب إلى قائد الشرطة و أخبره بكل ما حدث.
    and tell him I'm sorry we... had to deal with work while he's still grieving. Open Subtitles و أخبره بأننا نعتذر لإننا مضطرين للعمل في حينه نعيه
    Have breakfast with your father and tell him all about how you'll soon be a published surgeon. Open Subtitles تناول الأفطار مع والدك و أخبره كل شيء عن أنك قريباً جراح له ورقة علمية منشورة
    All right, well, um, I'm gonna go talk to Hodgins, and tell him about the gold, and he can search for any matching particulates. Open Subtitles و أخبره بشأن الذهب، وهو يمكنه البحث عن أي جسيمات متطابقة.
    I'm gonna call Joe and tell him the future. Open Subtitles سوف أتصل ب جو و أخبره عن المسقبل.
    Oh. Well, I'll call him and tell him I'll keep my ears open. Open Subtitles حسنا , سوف أهاتفه و أخبره أنني سأبحث في هذا
    I'm sorry to have to pull you back into my Tilt-A-Whirl of a life... but I need you to call your dad for me... and tell him that Open Subtitles أنا آسفه لجذبي لك للخلف داخل حياتي المائله و الطائشه لكن أحتاج أن تكلّم أباك لأجلي و أخبره بذلك
    I'll go back over there and tell him the coast is clear, Open Subtitles سأذهب إلى هناك و أخبره أنّ الشاطئ خالٍ. لم أستطع إيجاد أيّ أحد
    we have to let her speak to her dad, and then you're gonna take the phone off her and tell him we want the money. Open Subtitles نحن يجب أن نتركها تتحدث لأبيها وبعدها ستأخذ الهاتف منها و أخبره أننا نريد المال
    You still have time, go straight from the old head down and tell him to give up to be the successor. Open Subtitles لم يفت الأوان بعد أذهب أليه و أخبره أنك ترفض الوراثة
    So I'm gonna have to call my friend the landlord tomorrow and tell him about the horrible, horrible note. Open Subtitles لذا سأتصل بصديقي المالك غدًا و أخبره بشأن هذه الملاحظة ، البشعة ، البشعة
    I mean, he should have told me about her, but if it was over, I should at least give him a chance to explain... and tell him I don't love sharks. Open Subtitles أقصد ، أنه لا ينبغي أن يخبرني عنها و لكن الامر أنتهي ، و يجب علي الاقل أعطاءه فرصة ليشرح الامر و أخبره أنني لا أحب أسماك القرش
    Please, please don't make me call Chazz back and tell him couldn't get him in. Open Subtitles أرجوكِ لا تجعلني أتصل بتشاز و أخبره أنني لم أستطع ادخاله إلى هناك
    Now, go in there and tell him you're giving him his sword, or you are out of the study group. Open Subtitles الأن عد للغرفة و أخبره بأنك ستعيد السيف إليه إو إلا سيتم طردك من مجموعه الدراسه
    The partner agreed to talk about it, and told him to come back into the city. Open Subtitles الشريك وافق على التحدث عنها و أخبره أن يعود للمدينة
    And if any of you acts up, so help me, I will call Santa and I will tell him you want socks for Christmas. Open Subtitles و إن أساء أي منكم التصرف فسأتصل بابا نويل فوراً و أخبره أنكم تريدون جوارب في عيد الميلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more