"و أظن" - Translation from Arabic to English

    • And I think
        
    • And I guess
        
    • I reckon
        
    • I believe
        
    • I think we
        
    • And I suppose
        
    • And I'm guessing
        
    And I think you knew that when you came through that door. Open Subtitles و أظن أنّكم كنتم تعرفون هذا عندما دخلتُم من ذلك الباب
    This was a very creative endeavor... And I think you should stand up... for your incredible work. Open Subtitles و كانت هذه محاولة ذكية جداً و أظن أنه يجب عليك الدفاع عن عملك الرهيب
    And I think it's time I started doing just that. Open Subtitles و أظن حان الوقت لأقوم بمهامي على هذا الأساس
    I don't know. I was making the rounds. I come back And I guess somebody hit me. Open Subtitles لا أعلم، لقد كنتُ أقوم بجولة تفقدية و عدتُ و أظن أن أحدهم قام بضربي.
    There could be other people that are infected, And I think we should shut down the hospital. Open Subtitles قد يكون هناك المزيد من الأشخاص المصابين و أظن أنه يجب علينا أن نغلق المشفى
    Well, I do, And I think the others will too. Open Subtitles حسناً أنا أفعل ذلك و أظن بأن الأخرين كذلك
    Dr. Foster, I am young, I'm energetic And I think it's about time you take advantage of me! Open Subtitles دكتور فوستر أنا مازلت شابه و مفعمه بالحيوية و أظن بأنه حان الوقت بأن تقوم بإستغلالي
    We're wrong for each other, Kelly, And I think we've been idiots not to see it. Open Subtitles نحن لا نصلح لبعض، يا كيلي و أظن أنّنا كنا أغبياء لأنّنا لم نرَ ذلك
    And I think it's better if I give you some space and not engage you right now. Open Subtitles و أظن أنه من الأفضل أن أعطيك مساحة و ألا أتعامل معك الآن.
    I look back on my life now, And I think that's my greatest regret. Open Subtitles أفكر الآن في حياتي السابقة و أظن أن ذلك أكثر شيء ندمت عليه
    And I think I should be able to tell you when you're making a wrong turn, and this is a very wrong turn. Open Subtitles و أظن أنّه من واجبي أن أنصحُكِ عندما تقومين بشيء خاطئ و ما تقومين به الآن شيء خاطئ جدّاً
    And I think if you want to go out with him, you should go out with him. Open Subtitles و أظن أنّك لو ترغبين في الخروج معه فعليكِ أن تخرجي معه
    Something happened to you, and now something has happened to Meredith, And I think that we should all just sit down and talk about it, all right? Open Subtitles و أظن أنّ علينا جميعاً أن نجلس و نتكلّم بشأن ذلك , إتفقنا ؟
    And I think I'd like to find a few before it's too late. Open Subtitles و أظن أنني أود أن أجد واحدة قبل فوات الآوان
    Oh, And I think I just might need a shower chair,'cause who can stand with all this weight? Open Subtitles و أظن أنه ربما علي أن أجلب كرسي للدوش لأنه لا يمكنك الوقوف مع كل هذا الوزن. ؟
    We're pretty sure they know we're here, And I think they're pissed because I killed two of their family. Open Subtitles نحن متأكدين أنهم يعلمون أننا هنا و أظن أنهم غاضبين لأنني قتلت شخصين منهم
    You are. And I think you should stop. Open Subtitles بل أنت من تتحدثين فيه و أظن انه من الأفضل ان نغلقه
    And I guess I like being reminded that no matter what happens, life is eternal. Open Subtitles و أظن أنني أحب فكرة ديموميتي مهما حدث، فإن الحياة مستمرة
    So then we're stuck,'cause we can't move forward And I guess we can't go back. Open Subtitles اذا نحن عالقان لأنه لا نستطيع التقدم و أظن اننا لا نستطيع التأخر
    And I reckon that's what makes you worthy for parole, love. Open Subtitles و أظن هذا ما يجعلك تستحقين اطلاق سراحك المشروط حبي
    I believe offering chocolate to someone falls within the definition of nice. Open Subtitles و أظن أن تقديم الحلوى لشخص ما يندرج تحت مفهوم اللطافة
    We're educated. I think we're capable of many, many things. Open Subtitles نحن متعلمان و أظن اننا قادران على فعل الكثير
    And I suppose there ain't much you can do... except for what it is that most folks says is right. Open Subtitles و أظن أنهُ لايستطيع فعل أكثر من ذلك باستثناء ما هو عليه وما يقولهُ الناس عنهُ حقاً
    And I'm guessing you don't want me to sign it? Open Subtitles و أظن أنك لا تريدين أن أوقع عليها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more