"يبحث" - Translation from Arabic to English

    • looking
        
    • examine
        
    • consider
        
    • explore
        
    • look
        
    • examines
        
    • search
        
    • searching
        
    • after
        
    • he
        
    • lookin
        
    • considers
        
    • discuss
        
    • find
        
    • examined
        
    That is why climate advocates are increasingly looking for other means of triggering action. Finance is at the top of their list. News-Commentary ولهذا السبب يبحث دعاة حماية المناخ على نحو متزايد عن سبل أخرى لإشعال شرارة العمل. ويأتي التمويل على رأس قائمتهم.
    So I did and he did. he's looking to move. Open Subtitles لذا، لقد فعلت وهو أخبرني إنه يبحث عن انتقال
    In other cases both the Swedish Migration Board and the police authority may examine the issue of refusing entry. UN ويجوز في حالات أخرى أن يبحث المجلسُ السويدي لشؤون الهجرة وجهاز الشرطة كلاهما مسألةَ رفض دخول الأجنبي.
    The meeting may further consider any draft decision during the preparatory segment for possible adoption during the high-level segment. UN وقد يبحث الاجتماع كذلك أي مشروع مقرر أثناء الجزء التحضيري كي يتسنى اعتماده أثناء الجزء الرفيع المستوى.
    The Security Council should explore other means of complementing the carrots and sticks at the disposal of its African partners. UN ويتعين على مجلس الأمن أن يبحث عن سبل أخرى لكي تكون وسائل المكافأة والعقاب في متناول شركائه الأفارقة.
    Military planners look at the anticipated consequences of actions. UN إذ يبحث المخططون العسكريون النتائج المتوقعة من العمليات.
    Thus, in a very detailed study, Professor Giorgio Gaja examines successively, giving examples, the practices relating to: UN وهكذا، يبحث البروفسور غيورغيو غاجا في دراسة تفصيلية، وبالاستناد إلى أمثلة، الممارسات المتعلقة بما يلي:
    I notice miss pinky was looking a tad humdrum. Open Subtitles ألاحظ ملكة جمال الخنصر كان يبحث صبي رتابة.
    he's heading south, looking for a warm street to die on. Open Subtitles انه يتجه جنوبا يبحث عن الدفء في الشارع كي يموت
    I'm sure they've got a team in there looking at things, and if there's a problem, I'm sure they'll find it. Open Subtitles أنا متأكدة من أن لديهم فريق هناك يبحث فى الأمور واذا كانت هناك مشكلة متأكدة من أنهم سيعثرون عليها
    No, no, no one's looking for you, they're looking for me. Open Subtitles لا، لا، لا أحد يبحث عن لك، يبحثون بالنسبة لي.
    I found the little girl he's been looking for. Open Subtitles بأنني وجدت الفتاة الصغيرة التي كان يبحث عنها
    This report will examine the selection process by applying a strategic analysis tool, known as SWOT analysis (Strengths, Weakness, Opportunities and Threats). UN وسوف يبحث هذا التقرير عملية الاختيار عن طريق تطبيق أداة تحليل استراتيجي تعرف بتحليل أوجه القوة والضعف والفرص والأخطار.
    In this regard, the meeting will examine the following issues: UN ومن هذه الناحية سوف يبحث الاجتماع المسائل التالية:
    Similarly it will not consider the human rights record of the Palestinian Authority in the West Bank or of Hamas in Gaza. UN وبالمثل، فهو لن يبحث في سجل السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية ولا سجل حماس في غزة في مجال حقوق الإنسان.
    It does not consider its application for the education grant as that subject is under consideration before the International Civil Service Commission (ICSC). UN وهو لا يبحث تطبيق هذا الخيار على منحة التعليم نظراً إلى أن هذا الموضوع قيد النظر في لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The General Assembly may wish to request the Secretary-General to explore this issue in more depth in his next report on this question. UN وربما تودّ الجمعية العامة أن تطلب إلى الأمين العام أن يبحث هذه المشكلة بصورة أعمق في تقريره المقبل عن هذه المسألة.
    Well, by my calculations, the last place anyone's gonna look for us is at the actual fight. Open Subtitles حسناً، حسب حساباتي أخر مكان أي أحد قد يبحث به عنا هو مكان المعركة الفعلية
    It also examines the link between their development and implementation, and the competitive strategies of mining firms. UN وهو يبحث كذلك الصلة بين عمليات تطويرها وتنفيذها، وتلك الاستراتيجيات التنافسية التي تتبعها شركات التعدين.
    Three of you surround him. Have another one search the spinning. Open Subtitles ثلاثة منكم يحاصروه ، وواحد يبحث عنه تجاه منحنى الشارع
    Our analyst is searching for suspects outside of the community. Open Subtitles محللنا يبحث عن مشتبه بهم . من خارج البلدة
    She got away, but... but he's here, he's after us. Open Subtitles وقالت إنه هرب بعيدا، ولكن لكنه هنا يبحث عننا
    The father was also captured and killed as he looked for his wife with one of his sons. UN وقالوا إن والدهم أيضا أُلقي القبض عليه وقُتل، بينما كان يبحث عن زوجته بصحبة أحد أبنائه.
    Yeah, well, what's a bloke with a head like a cock lookin'for a young Sheila like that, eh? Open Subtitles حسناً, لماذا رجل مثلك برأس يشبه القضيب يبحث عن فتاة كهذه؟
    The Plenary at its third session considers adopting the stakeholder engagement plan UN يبحث الاجتماع العام في دورته الثالثة اعتماد خطة مشاركة أصحاب المصلحة
    It will discuss what contributes to building strong law enforcement agencies in general and effective drug law enforcement in particular. UN وسوف يبحث في العناصر التي تسهم في بناء أجهزة قوية لإنفاذ القوانين عموما وإنفاذ قوانين المخدرات بفعالية خصوصا.
    The international community must find new and innovative ways to address those emerging threats, and in particular that posed by terrorists. UN ويجب أن يبحث المجتمع الدولي عن سبل جديدة مبتكرة للتصدي لتلك الأخطار الناشئة، ولا سيما للحظر الذي يشكّله الإرهابيون.
    There was no duplication of mandate, since the Office of the Ombudsman examined the performance of government officials only. UN وليس هناك أي ازدواجية للولاية، حيث إن مكتب أمين المظالم هو فقط الذي يبحث أداء الرسميين الحكوميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more