"يبلغ مجموع" - Translation from Arabic to English

    • with a total
        
    • totalling
        
    • a total of
        
    • for a total
        
    • with total
        
    • the total number
        
    • with a combined
        
    • total number of
        
    • at a total
        
    • has a total
        
    • totals
        
    • totalled
        
    • aggregating
        
    • of a total
        
    • amounting to a total
        
    For this purpose, the Ministry had considered signing of the following 4 projects with a total cost of 3,476,000 Australian Dollars: UN ولهذا الغرض، نظرت الوزارة في التوقيع على المشاريع الأربعة التالية التي يبلغ مجموع تكلفتها 000 476 3 دولار أسترالي:
    The total capacity of the new office facilities would be 9,550 square metres, with a total estimated project cost of $11,383,300. UN وسوف يبلغ مجموع مساحة المرافق المكتبية الجديدة 550 9 مترا مربعا، بتكلفة مقدرة يبلغ مجموعها 300 383 11 دولار.
    Nonetheless, certain high-value items totalling about $10 million were not evaluated. UN غير أن بعض الأصناف العالية القيمة التي يبلغ مجموع قيمتها حوالي 10 ملايين دولار لم يُقيَّم.
    a total of 17 such claims have been received to date from nine Governments which total some $13 million. UN وورد حتى اﻵن ما مجموعه ١٧ مطالبة من تسع حكومات يبلغ مجموع قيمتها حوالي ١٣ مليون دولار.
    The brigades were complemented by one mechanized battalion and two anti-tank companies, for a total Lebanese Armed Forces strength of some 6,500 soldiers. UN وتكمّل الألوية بكتيبة آلية وسريتين مضادتين للدبابات، بحيث يبلغ مجموع قوام القوات المسلحة اللبنانية حوالي 500 6 جندي.
    Conglomerates with total assets of 400 billion won or more have been designated as large conglomerates since 1987. UN سميت التكتلات التي يبلغ مجموع أصولها أربعمائة مليار ون أو أكثر تكتلات كبرى منذ عام ١٩٨٧.
    During the period under review, however, there were 10 cases in which the Mission did not claim liquidated damages with a total value of $29,959. UN ومع ذلك، كانت هناك 10 حالات لم تطالب فيها البعثة بتعويضات مقطوعة يبلغ مجموع قيمتها 959 29 دولارا.
    Today, there are only five Syrian villages with a total population of 20,000 in the northern Golan. UN واليوم، لا يوجد سوى خمس قرى سورية يبلغ مجموع عدد سكانها 000 20 نسمة في شمالي الجولان.
    The request further indicates that in 2002, 7 additional mined areas with a total size of 100,400 square metres were identified and that in 2006, 3 additional mined areas with a total size of 505,000 square metres were identified. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أنه في عام 2002 حُددت 7 مناطق ملغومة أخرى يبلغ مجموع مساحتها 400 100 متر مربع، وفي عام 2006 حدّدت 3 مناطق ملغومة إضافية يبلغ مجموع مساحتها 000 505 متر مربع.
    In 2002, 7 additional mined areas with a total size of 100,400 square metres were identified. UN وفي عام 2002، جرى تحديد 7 مناطق ملغومة أخرى يبلغ مجموع مساحتها 400 100 متر مربع.
    In addition, the request indicates that 35 sites remain to be addressed totalling approximately 189,665.52 square meters. UN وإضافة إلى ذلك، يشير الطلب إلى أن 35 موقعاً يبلغ مجموع مساحتها نحو 665.52 189 متراً مربعاً لا تزال تحتاج إلى المعالجة.
    Hence, in total 1,088 areas totalling 923,332,281 square metres have been of concern to Yemen. UN وبالتالي فإن 088 1 منطقة يبلغ مجموع مساحتها 281 332 923 متراً مربعاً قد كانت محط انشغال اليمن.
    Hence, in total 1,088 areas totalling 923,332,281 square metres have been of concern to Yemen. UN ومن ثم، فإن 088 1 منطقة يبلغ مجموع مساحتها 281 332 923 متراً مربعاً قد كانت محط انشغال اليمن.
    According to the most recent available figures, administrative measures had been issued under which 88 operations and accounts have been frozen for a total of Euro345,000. UN ووفقا لآخر الأرقام المتاحة، اتخذت تدابير إدارية جمدت بموجبها 88 عملية وحسابا يبلغ مجموع قيمتها 000 345 يورو.
    The Conference of European Churches (CEC) has a total of 123 member churches in all countries in Europe, representing more than 200 million Christians. UN يبلغ مجموع الكنائس اﻷعضاء في مؤتمر الكنائس اﻷوروبية ١٢٣ كنيسة، تمثل ما يربو على ٢٠٠ مليون من المسيحيين، في جميع بلدان أوروبا.
    With respect to Europe, 13 national projects with total expenditures of $700,000 were under implementation. UN وفيما يتعلق بأوروبا كان يجري تنفيذ 13 مشروعاً قطرياً يبلغ مجموع نفقاتها 000 700 دولار.
    At present, the total number of students in the primary school system is approximately 182,000; the average school has an enrolment of 237 students with 7 teachers per school. UN وفي الوقت الراهن، يبلغ مجموع عدد التلاميذ في نظام المدارس الابتدائية 000 182 تقريبا؛ ويبلغ عدد المقيدين في المدرسة المتوسطة 237 تلميذا مع 7 مدرسين للمدرسة.
    Also, two trust funds with a combined balance of $1.55 million could be utilized for current operations at Headquarters. UN كما أنه من الممكن أيضا استخدام صندوقين استئمانيين، يبلغ مجموع رصيديهما 1.55 مليون دولار، لتمويل عمليات حالية في المقر.
    The total capacity of the new office facilities would be 9,550 square metres, at a total estimated project cost of $11,383,300. UN وسوف يبلغ مجموع مساحة مرافق المكاتب الجديدة 550 9 مترا مربعا، بتكلفة يقدر مجموعها بمبلغ 300 383 11 دولار.
    According to the 2005 Census, the Lao PDR has a total population of 5.62 millions, of whom 2.82 millions are women. UN وفقا لتعداد عام 2005، يبلغ مجموع السكان في جمهورية لاو 5.62 مليون نسمة، منهم 2.82 مليون من النساء.
    As shown, programme support under regular resources totals $434,500,000. UN وكما هو مبيﱠن، يبلغ مجموع الدعم البرنامجي في إطار الموارد العادية ٠٠٠ ٥٠٠ ٤٣٤ دولار.
    Article 14 The fourth periodic report discussed in detail the legislation prohibiting discrimination against women living and working in rural areas, who totalled 21 million in Russia in 1997. UN ناقش التقرير الدوري الرابع بالتفصيل التشريع الذي يحظر التمييز ضد النساء اللاتي يعشن ويعملن في المناطق الريفية، اللاتي يبلغ مجموع عددهن في روسيا ٢١ مليون امرأة في عام ١٩٩٧.
    In addition, UNFICYP had three cases of write-off of communication equipment aggregating $89,130 pending with the Headquarters Property Survey Board for periods from 6 to 20 months; UN كما كان لدى القوة أيضا ثلاث حالات شطب معدات اتصالات يبلغ مجموع قيمتها 130 89 دولارا ظلت تنتظر أن يبت مجلس حصر الممتلكات بالمقر في شأنها لفترات تتراوح بين 6 أشهر و 20 شهرا.
    Demining clearance of a total of 500,000 square metres of land UN :: إزالة الألغام لما يبلغ مجموع مساحته 000 500 مترا مربعا من الأراضي.
    In Africa, three projects are under way, amounting to a total of DM 12.15 million. UN ففي افريقيا، يجري اﻵن تنفيذ ثلاثة مشاريع يبلغ مجموع قيمتها ١٢,١٥ مليون مارك ألماني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more