"يجتاز" - Translation from Arabic to English

    • pass
        
    • crossing
        
    • go through
        
    • cross
        
    • crosses
        
    • passes
        
    • passed
        
    • going through
        
    • is in
        
    • passing
        
    • undergo
        
    • is undergoing
        
    • crossed
        
    • past the
        
    • through the
        
    The Panel identified the two requirements that must be met for the claimant to pass these threshold criteria. UN وحدد الفريق الشرطين اللذين لا بد لصاحب المطالبة أن يستوفيهما لكي يجتاز هذه الحدود الدنيا للمعايير.
    There was no discrimination, as all students had to pass the same examinations. UN وليس هناك تمييز، حيث يتعين أن يجتاز جميع الطلبة نفس الامتحانات.
    Staff members who pass these examinations receive benefits. UN ومن يجتاز هذه الاختبارات من الموظفين يحصل على مزايا.
    Every lawyer, at least once in every case, feels himself crossing a line he doesn't really mean to cross. Open Subtitles كل محامي, علي الأقل مرّة في كل قضية يشعر بنفسه يجتاز خطّاً لم يعني حقّاً أن يجتازه
    Prospective beneficiaries must go through an interview process to qualify. UN ويجب أن يجتاز المستفيدون المرتقبون عملية مقابلة لتحديد استحقاقهم.
    Our work here at the United Nations must also pass the field test. UN ويجب أن يجتاز عملنا هنا في الأمم المتحدة أيضا الامتحان الميداني.
    In order to be admitted to the Bar Association, a person must submit a written application and pass an advocate's examination. UN ويجب أن يقدم الشخص، بغية الانضمام إلى عضوية النقابة طلبا خطيا وأن يجتاز امتحان محاماة.
    Early childhood education teachers are required to pass the one year certificate programme. UN ويشترط أن يجتاز المعلمون القائمون على التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة برنامجاً مدته عام واحد يمنح شهادة لمن يجتازه.
    In the latter case, the individual must also pass a special examination prepared by the Ministry of Justice. UN وفي الحالة الأخيرة، يتعين أن يجتاز الشخص اختباراً خاصاً تعده وزارة العدل.
    Those who pass tenth grade are transferred to Sawa for military training. UN ومن يجتاز الصف العاشر، يُنقل إلى " ساوا " للتدريب العسكري.
    In order to obtain their licence, police officers had to pass an exam on ethics and human rights. UN ولكي يحصل الفرد على ترخيص للعمل ضمن أفراد الشرطة، يتعين عليه أن يجتاز امتحاناً في الأخلاقيات وحقوق الإنسان.
    One man was observed crossing the Blue Line in the vicinity of Mount Dov UN شوهد رجل يجتاز الخط الأزرق بالقرب من جبل دوف
    To be a license holder one must go through extensive police investigation and verification. UN ولكي يصبح الشخص حائزا لترخيص، فإن عليه أن يجتاز عمليات تحريات وتحقق واسعة النطاق من جانب الشرطة.
    You're lucky. Most people who cross dimensions without your natural talent are simply torn apart. Open Subtitles أنت محظوظة، فمعظم من يجتاز الأبعاد دون قدرتك الطبيعية يتمزّق إرباً بكل بساطة.
    The leakiness of borders remains a source of concern, since there is no way of telling who crosses the frontier or how. UN وسهولة اجتياز الحدود ما زالت تبعث على القلق، ذلك أنه لا يُعرف لا من يجتاز هذه الحدود ولا كيف يجتازها.
    After an employee of an obliged institution successfully passes the online test, he/she receives a certificate confirming of the course completion. UN وبعد أن يجتاز الموظف التابع للمؤسسة المكلفة الاختبار الإلكتروني بنجاح فإنه يحصل على شهادة تؤكد إكماله للدورة.
    According to records, a third of those who sat the examination were women and only half passed. UN وطبقا للسجلات، كان ثلث الذين تقدموا للامتحان من النساء ولم يجتاز الامتحان إلا نصفهن.
    Regrettably, the CD has been going through a barren period since 1996. UN وللأسف، يجتاز المؤتمر منذ عام 1996 مرحلة جرداء.
    New Zealand does not consider, as some are claiming, that the CD is in crisis over the failure to engage. UN إن نيوزيلندا لا تعتبر، كما يعتقد البعض، أن مؤتمر نزع السلاح يجتاز أزمة بسبب فشل في العمل.
    As will be seen, the Commission considers that only one of the claims that have been made is capable of passing this test. UN وترى اللجنة، على نحو ما سيُلاحظ فيما بعد، أن واحدا فقط من تلك المزاعم المطروحة يمكن أن يجتاز هذا الاختبار بنجاح.
    Nevertheless, if a candidate fulfils the special requirements for a post, he may apply and undergo the corresponding process of selection. UN وبالرغم من ذلك، يجوز اذا ما لبى مرشح المتطلبات الخاصة بالوظيفة، أن يتقدم بطلب للالتحاق وأن يجتاز عملية الاختيار.
    Currently, the establishment of the proposed Enforcement Agency Integrity Commission is undergoing the necessary legislative process through Parliament. UN وإنشاء هذه اللجنة المتقرحة يجتاز حالياً العملية التشريعية الضرورية عن طريق البرلمان.
    He's in the main aisle. He crossed the main aisle. Open Subtitles إنه فى الممر الرئيسىّ إنه يجتاز الممر الرئيسىّ
    It's too romantic, but whatever it... this is never should have gone past the hotel lobby. Open Subtitles لم يكن يفترض بهذا الامر أن يجتاز ردهة الفندق
    Staff needed for a longer period would be subject to successful selection for the roster through the regular recruitment procedures. UN ولا بد أن يجتاز الموظفون اللازمون لفترة أطول عملية الاختيار ليدرجوا في القائمة وصولا إلى إجراءات التوظيف العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more