They were running camera tests right before their morning show. | Open Subtitles | كانوا يجرون إختبارات على الكاميرات مباشرة قبل عرضهم الصباحي |
Coach, they are running a box down on us. | Open Subtitles | يا مدرب، إنهم يجرون لإغلاقنا داخل صندوق ما |
In addition, as Committee members were always conducting their own research, the Committee had access to many sources of information. | UN | وعلاوة على ذلك، ونظراً لأن أعضاء اللجنة يجرون دائماً البحوث الخاصة بهم، فإن مصادر المعلومات المتاحة للجنة كثيرة. |
Many of these victims were conducting investigations into paramilitary groups. | UN | وكان الكثير من هؤلاء الضحايا يجرون تحقيقات بشأن المجموعات شبه العسكرية. |
They run water temperature tests to measure the greenhouse effects. | Open Subtitles | يجرون إختباراً لدرجة حرارة المياه لقياس آثار الإحتباس الحراري |
He had the uniforms run the route from the warehouse. | Open Subtitles | جعل رجال الشرطة يجرون في الطريق من المستودع |
Government biologists are carrying out the world's longest study on polar bears. | Open Subtitles | علماء الأحياء الحكوميّون يجرون أطول دراسات الدببة القطبية زمنًا في العالم |
(v) To improve consultations with special rapporteurs undertaking studies for the Sub—Commission; | UN | `٥` تحسين المشاورات مع المقررين الخاصين الذين يجرون دراسات من أجل اللجنة الفرعية؛ |
Families on safari, crazy critters running all over the place. | Open Subtitles | العائلات في الرحلات الكريترز المجانين يجرون في كل مكان |
Maybe, but Hamptons heritage is running a lyme titer just in case. | Open Subtitles | ربما , لكن مشفى هامبتونز انهم يجرون فحوصات تحسّباً لأى شئ |
No worries, just some innocent kids running around a creepy hospital. | Open Subtitles | لا داعي للقلق، مُجرّد أطفال أبرياء يجرون في أرجاء مشفىً مُخيف. |
There was the afternoon barbeque, three little children running around. | Open Subtitles | كان هُناك حفل شواء بعض الظهيرة، ثلاثة أطفال صِغار يجرون فى الأرجاء. |
They are held in order to continue detention and interrogation, and to exchange information with foreign intelligence agents conducting the interrogation. | UN | ويتم سجنهم لمواصلة احتجازهم والتحقيق معهم، وتبادل المعلومات مع عملاء المخابرات الأجنبية الذين يجرون التحقيق. |
They've been conducting experiments on astronauts, all off the books. | Open Subtitles | كانوا يجرون تجارب على رواد الفضاء خارج السجلات، |
Ms. Buckley, my colleagues Are conducting a full-scale search and you might really | Open Subtitles | إن زملائي يجرون بحثاً واسع النطاق يا سيدتي |
People stuff themselves, and then at midnight they run to appliance stores and trample each other to death. | Open Subtitles | الناس يحشون انفسهم وفي المساء يجرون للمتاجر ويدوسون على بعضهم حتى الموت |
The respiratory therapists are going to run some tests to see when they can wean her off the ventilator. | Open Subtitles | اختصاصييّ التنفس يجرون بعض الفحوصات لمعرِفة ما إذا كان بالإمكان فصلها عن جهاز التنفسّ الصناعيّ |
It's you blowing a whistle while a bunch of kids run across a field like a herd of confused cattle. | Open Subtitles | انها فقط انت تصفر. بينما مجموعه من الاطفال يجرون حول الملعب مثل الماشيه المحتاره |
For those scientists carrying out experiments with the vacuum, there was just one simple conclusion. | Open Subtitles | بالنسبة لأولئك العلماء الذين يجرون تجارب مع الفراغ، كان هناك استنتاج واحد بسيط فقط. |
(vi) To improve consultations with special rapporteurs undertaking studies for the Sub—Commission; | UN | `٦` تحسين المشاورات مع المقررين الخاصين الذين يجرون دراسات من أجل اللجنة الفرعية؛ |
Penalties were imposed on doctors performing therapeutic abortions. | UN | وذكرت أنه تُفرَض عقوبات على الأطباء الذين يجرون عمليات الإجهاض العلاجي. |
They're making the trade. We don't have much time. | Open Subtitles | . إنهم يجرون المبادلة . لا نملك الكثير من الوقت |
In order to secure the proper course of proceedings the prosecutors who conduct the investigation are bound by the confidentiality of the case. | UN | ولضمان سير الدعوى في مجراها السليم، يلتزم أعضاء النيابة الذين يجرون التحقيقات بمراعاة سرية الحالة. |
They just drag everything out until the parents just fold. | Open Subtitles | يجرون كل شيء لغاية جعل الأهالي يستسلموا للأمر, انه امراً فظيع |
There were children there, dragging great sacks of wool, sleeping under looms in exhaustion - so pitiful it tore my soul. | Open Subtitles | كان هنالك أطفال يجرون أكياس كبيرة من الصوف ينامون تحت آلات النسج من التعب بشكل يرثى له,لدرجة مزقت روحي |
And then at some point, They do a very small Trial run with people. | Open Subtitles | و من ثم في مرحلة ما يجرون تجربة صغيرة جدا على البشر |