"يجعلني أشعر" - Translation from Arabic to English

    • makes me feel
        
    • make me feel
        
    • making me feel
        
    • feels
        
    • sickens me
        
    • I am
        
    • gives me
        
    • it made me feel
        
    Kind of makes me feel that that physical control is possible somehow. Open Subtitles و بطريقة ما يجعلني أشعر بأن التحكم الجسدي ممكن بطريقة ما.
    But retrieving something from the sewer makes me feel ill inside. Open Subtitles ولكن استرجاع شيء من المجاري يجعلني أشعر بالمرض في الداخل.
    makes me feel safe and kind of important, actually. Open Subtitles يجعلني أشعر بالأمان ونوع من المهم، في الواقع.
    Being up here would make me feel like a superhero too. Open Subtitles التواجد في الأعلى هنا يجعلني أشعر كأنني بطلة خارقة أيضاً
    It makes me feel scared if you take that serious. Open Subtitles يجعلني أشعر بالخوف لو أخذت هذا على محمل الجد
    Being at school at night makes me feel excited somehow. Open Subtitles كوني موجودة بالمدرسـة ليلاً يجعلني أشعر بالتحسن بطريقة ما
    I don't know why, but it makes me feel sad. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا ، ولكنه يجعلني أشعر بالحزن.
    This makes me feel like when I was 13 and no one came to my bar mitzvah. Open Subtitles هذا يجعلني أشعر كما عندما كنت في الثالثة عشر ولا أحد قدم إلى عيد بلوغي
    Doesn't matter that he makes me happy or he makes me feel how you're supposed to feel when you're with the right person. Open Subtitles لا يهمّ كونه يجعلني سعيدة أو كونه يجعلني أشعر كما يجب أن يشعر المرء حين يكون بصحبة الشخص المناسب، أذلك جنون؟
    I don't know why, but just being someplace where she's been it makes me feel better, at least a little bit. Open Subtitles ـ لا أعرف السبب ، ولكن تواجدي في مكان كانت فيه ، يجعلني أشعر بالإرتياح علي الأقل الإرتياح قليلاً
    I don't know. I suppose all this makes me feel claustrophobic. Open Subtitles أفترض بأن كل ذلك يجعلني أشعر بالخوف من الأماكن المغلقة
    You know what makes me feel better though, if I'm being honest? Open Subtitles بالرغم من ذلك أتعلم مالذي يجعلني أشعر بتحسّن لو صدقتك ؟
    You know what always makes me feel better when I'm down? Open Subtitles أتعرف ما الذي يجعلني أشعر بالتحسّن عندما أصاب بالإحباط ؟
    Having you across the street makes me feel safe. Open Subtitles وجودك بالجانب الآخر من الشارع يجعلني أشعر بالآمان
    But doing what I do makes me feel better. Open Subtitles ولكن فعل ما أفعله يجعلني أشعر بحال أفضل.
    It's the only thing that makes me feel better about myself. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بتحسن تجاه نفسي
    You know, I think i never had a kid because I was afraid that would make me feel old. Open Subtitles أوتعلم، أعتقد بأني لم أحظى بطفل. لأنني كُنت خائف بأن ذلك سوف يجعلني أشعر بأني كبير بالسن.
    There is nothing you can say that's gonna make me feel better. Open Subtitles ليس هناك أي شيء تقوله يمكن أن يجعلني أشعر بحال أفضل
    He must be, to make me feel the way I feel. Open Subtitles لابد إنه يجعلني أشعر بتلك الطريقة التي اشعر بها الأن
    I'm really beginning to feel like I'm never going to meet anyone and it's making me feel hopeless. Open Subtitles حقيقتاً بدأ ينتابني شعور كما لو أني لن ألتقي باي أحد نهائياً وذلك يجعلني أشعر باليأس
    Seeing all this, it feels like yesterday that I was here. Open Subtitles رؤية كل هذا، ذلك يجعلني أشعر وكأنني كنت هنا الأمس
    It sickens me to see the Queen humiliated like this. Open Subtitles يجعلني أشعر بالاشمئزاز لرؤية أذلت الملكة من هذا القبيل.
    I am, but singing always makes me feel better. Open Subtitles أنا كذلك, لكن الغناء دائما يجعلني أشعر بتحسن.
    And now I have this tightness in my chest, and the only thing that makes me feel any better, the only thought that gives me a shred of comfort, is the knowledge that at any moment, Open Subtitles و الآن لدي هذا الضيق في صدري والشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بشكل أفضل الفكرة الوحيدة التي تعطيني قطعة من الراحة
    Dude, that was really harsh. it made me feel uncomfortable. Open Subtitles يا صاح, هذا كان قاسياً جداً, يجعلني أشعر بعدم الراحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more