"يخفيه" - Translation from Arabic to English

    • hide
        
    • hiding
        
    • hides
        
    • keeping
        
    • his sleeve
        
    • secret
        
    • in store
        
    • conceals
        
    There's no cover, no place to hide, if that's what he's doing. Open Subtitles لا غطاء , لام مكان يخفيه اذا كان قد فعل هذا
    Studies show that couples are never nicer to one another than when one of them has something to hide. Open Subtitles الدراسات تبين الازواج لا يتصرفون بشكل احسن نحو بعضهما البعض الا عندما يكون احدهما لديه شيئ يخفيه
    Maybe he's just tried to hide it in some system folder. Open Subtitles ربما حاول ان يخفيه في بعض من مجلد النظام فحسب
    And if he's lying about this, what else is he hiding? Open Subtitles و إذا كان يكذب حيال هذا، فما الذي يخفيه كذلك؟
    His old yearbook held a clue to what he was hiding. Open Subtitles كتابه السنوى كان يحتوى على دليل عن ما كان يخفيه
    When they saw a member of the Janjaweed they knew it, and no amount of denial by the Government could hide the fact. UN وعندما يرون عضواً من أعضاء الجنجويد يعرفون أنه منهم، وذلك لا يمكن أن يخفيه إنكار الحكومة مهما بلغ.
    We are ready for open debate and discussion and believe no one has anything to hide. UN ونحن مستعدون لحوار ومناقشة مفتوحين، ولا نعتقد أن لدى أي أحد شيئا يخفيه.
    If the relevant space was left blank, the implication might be that the holder of the document had something to hide and probably belonged to a minority. UN وإذا ترك الحيز المخصص لذلك فارغاً فقد ينطوي ذلك على أن حامل الوثيقة لديه شيء يخفيه ومن المرجح أنه ينتمي لأقلية.
    His country had nothing to hide or fear and was proud of its superior system of protecting human rights. UN فليس لدى بلده ما يخفيه أو يخشى منه، وهو فخور بنظامه الراقي لحماية حقوق الإنسان.
    The fact he went to all that trouble says there's something to hide. Open Subtitles في الواقع انه يريد كل تلك المشاكل ليقول ان هناك شيئ ما يخفيه
    But now someone I trust will know where I hide it, just in case. Open Subtitles لكن الآن شخصا ما أثق به سيعرف أن يخفيه , فقط أحتياطا
    He's not acting like he's got something to hide, Emily. Open Subtitles انه لا يتصرف و كأن لديه ما يخفيه إيميلي
    I would think that that was the response of someone with something to hide. Open Subtitles قد أعتقد بأن ذلك الصوت قد خرج من شخص لديه شيء يخفيه
    His life, the suffering, forced to wear without what others hide within and yet I have never known him less than courteous, considerate, hopeful. Open Subtitles حياته، معاناته أُجباره على إظهار ما يخفيه الآخرون لم أعرف شخصًا يومًا بهذا التهذيب، الكياسّة، ومفعمًا بالأمل
    Use that code to figure out whatever else Widener's hiding. Open Subtitles إستعملي ذلك الرمز لمعرفة أيّ شيء آخر يخفيه ويدينير
    And I have it on good authority that someone was hiding this Inhuman. Open Subtitles و لدي معلومات موثوقة بأن شخصا ما كان يخفيه
    For two hours I've been searching for something I'm sure he's hiding. Open Subtitles لمدة ساعتين أبحث عن شيء أنا متأكد .أنّه يخفيه
    I snooped around the Internet to find out what he's hiding from me. Open Subtitles لذلك بحثت على الانترنت لإكتشاف ما يخفيه عني
    The wheelchair. It's logical that he hides it somewhere inside the chair. Open Subtitles الكرسي المتحرك، من المنطقي أن يخفيه في مكان ما داخل الكرسي.
    He's just keeping it from us to get back at Steve for taking his stupid tarp. Open Subtitles هو فقط يخفيه عنا حت يحصل عل الزعامة من ستيف
    - Look, I know you're worried about Waverly, but Bobo has something up his sleeve. Open Subtitles انت اسمعي أعرف أنك قلقة على ويفرلي ولكن بوبو لديه شيء يخفيه
    Picking on into the secret shade with my sack and Lafe's sack. Open Subtitles نقطف ما يخفيه الظل بالغلف, ونضعه بكيس القطن
    And, after all, whatever the fates have in store for us, we're sure to meet again in Valhalla. Open Subtitles وفي النهاية، أياً كان ما يخفيه القدر لنا سنلتقي في (فالهالا)
    The report is rather more interesting in what it conceals than in what it reveals. UN والتقرير مشوق من حيث ما يخفيه أكثر مما هو مشوق من حيث ما يكشف عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more