"يرجى أيضا" - Translation from Arabic to English

    • please also
        
    • also requested
        
    • also please
        
    please also provide a progress report on the proposed amendments to the Penal Code outlined in this section of the report. UN :: يرجى أيضا تقديم تقرير مرحلي بشأن التعديلات المقترح إدخالها على القانون الجنائي الواردة في هذا الفرع من التقرير.
    please also provide the CTC with the relevant information regarding the Hong Kong and the Macao Special Administrative Regions. UN يرجى أيضا تزويد لجنة مكافحة الإرهاب بمعلومات عن المسائل نفسها المتعلقة بمنطقتي هونغ كونغ وماكاو الإداريتين الخاصتين.
    please also indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN يرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم يحرز تجاه قبول تعديل الفقرة 1، من المادة 20 من الاتفاقية.
    please also indicate any progress made towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. UN يرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم يحرز تجاه قبول تعديل الفقرة 1، من المادة 20 من الاتفاقية.
    In accordance with rule 50 (2) of the Rules of Procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate with their credentials the specific items of the provisional agenda on which they intend to intervene. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود ذات صفة المراقب أن ترسل مع وثائق تفويضها البنود المحددة من جدول اﻷعمال المؤقت التي تعتزم اﻹدلاء ببيانات بشأنها.
    please also provide information about the prosecution and punishment of perpetrators as well as the granting of adequate compensation and support to victims. UN يرجى أيضا تقديم معلومات بشأن محاكمة المرتكبين وعقابهم، وكذلك بشأن منح الضحايا تعويضا ودعما ملائمين.
    please also provide details on the findings of the evaluation of the law conducted in 2004, and the status of the proposed amendments. UN يرجى أيضا تقديم تفاصيل عن نتائج تقييم القانون الذي أجري في عام 2004، وما هو وضع التعديلات المقترحة.
    please also provide details on the findings of the evaluation of the law conducted in 2004, and the status of the proposed amendments. UN يرجى أيضا تقديم تفاصيل عن نتائج تقييم القانون الذي أجري في عام 2004، وما هو وضع التعديلات المقترحة.
    please also elaborate on the progress to reduce maternal mortality as well as on the steps envisaged to reach the goals referred to in the report. UN يرجى أيضا إعطاء تفاصيل عن التقدم المحرز بشأن الحد من وفيات الأمهات وكذلك بشأن الخطوات المزمع اتخاذها لتحقيق الأهداف المشار إليها في التقرير.
    please also describe progress towards acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, UN يرجى أيضا وصف التقدم المحرز نحو قبول التعديل الذي أدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية.
    please also give an assessment of the results achieved so far for women in the implementation of this strategy. UN يرجى أيضا توفير تقييم للنتائج المحققة حتى الآن، بالنسبة للمرأة، فيما يتعلق بتنفيذ هذه الاستراتيجية.
    please also give an assessment of the results achieved so far for women in the implementation of the Strategy. UN يرجى أيضا تقديم تقييم للنتائج التي تحققت حتى الآن لفائدة المرأة نتيجة لتنفيذ الاستراتيجية.
    please also indicate whether the policy addresses the plight of female agricultural sector employees. UN يرجى أيضا الإشارة إلى ما إذا كانت هذه السياسة تعالج محنة المرأة العاملة في القطاع الزراعي.
    please also indicate the impact of such measures, as well as any temporary special measures. UN يرجى أيضا ذكر أثر هذه التدابير وأثر جميع التدابير المتخذة بشكل استثنائي ومؤقت.
    please also provide statistical information that compares the situation of rural women and rural men in these areas. UN يرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية تقارن وضع المرأة الريفية والرجل الريفي في هذه المجالات.
    please also provide statistical information that compares the situation of rural women and rural men in these areas. UN يرجى أيضا تقديم معلومات إحصائية تقارن وضع المرأة الريفية والرجل الريفي في هذه المجالات.
    please also indicate how rural women participated in the design of the NPRS and how they are involved in its implementation. UN يرجى أيضا بيان الكيفية التي ساهمت بها المرأة الريفية في تصميم الإستراتيجية الوطنية وكيفية مشاركتها فــي تنفيذها.
    please also provide comprehensive statistical data on the education of Roma girls. UN يرجى أيضا تقديم بيانات إحصائية شاملة عن تعليم فتيات الغجر.
    please also outline the manner in which the guidelines for the freezing and unfreezing of funds have been conveyed to the private sector. UN يرجى أيضا إبراز الطريقة التي يتم بها نقل المبادئ التوجيهية المتعلقة بتجميد ووقف تجميد الأرصدة إلى القطاع الخاص
    In accordance with rule 50 (2) of the Rules of Procedure and its annex, observer delegations are also requested to communicate with their credentials the specific items of the provisional agenda on which they intend to intervene. UN ووفقا للمادة ٥٠ )٢( من النظام الداخلي ومرفقه، يرجى أيضا من الوفود ذات صفة المراقب أن ترسل مع وثائق تفويضها البنود المحددة من جدول اﻷعمال المؤقت التي تعتزم اﻹدلاء ببيانات بشأنها.
    also please elaborate on the process of adoption of those measures. UN يرجى أيضا المزيد من التوضيح لعملية اعتماد هذه التدابير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more