"يساور" - Translation from Arabic to English

    • has
        
    • is also
        
    • The
        
    • concerned
        
    • it is
        
    • expresses
        
    • is further
        
    • remains
        
    • about
        
    • seriously
        
    • there
        
    • felt by
        
    • is furthermore
        
    In some areas, The local populace has remained anxious to see if The Government could meet their expectations. UN وفي بعض المناطق، لا يزال القلق يساور الأهالي بشأن ما إذا كان بإمكان الحكومة تلبية تطلعاتهم.
    The Committee is also concerned that legal advice is inadequate and not always available in The indigenous languages. UN كما يساور اللجنة القلق من عدم كفاية المشورة القانونية وعدم توافرها بصورة دائمة بلغات الشعوب الأصلية.
    However, The Committee is concerned that these pieces of legislation do not specifically address women and girls with disabilities. UN غير أنّ القلق يساور اللجنة لأن هذين النصين التشريعيين لا يعالجان تحديداً مسائل النساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    it is regrettable that The proposed draft resolution makes no reference to The international community's serious concerns about this matter. UN ومن المؤسف أن مشروع القرار لا يتضمن أي شارة إلى ما يساور المجتمع الدولي من شواغل شديدة إزاء هذه المسألة.
    The Committee also expresses its concern at The continuing incidence of suicide by children, especially boys. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء استمرار حدوث حالات الانتحار لدى الأطفال، لا سيما الأولاد.
    The Committee is further concerned about The unmet demand for family planning services and The low level of contraceptive use. UN كذلك، يساور القلق اللجنة حيال عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة وانخفاض مستوى استخدام وسائل منع الحمل.
    Furthermore, The Committee remains concerned about planning and management, human and financial resources in The health-care system. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة إزاء حالة التخطيط والإدارة والموارد البشرية في نظام الرعاية الصحية.
    The Committee is also concerned that The Commission has no regional offices. UN كما يساور اللجنة القلق لافتقار هذه اللجنة إلى أيّ مكاتب إقليمية.
    The Committee remains concerned about The fact that often The United Nations has been forced to start mission operations without these instruments in place. UN وما زال القلق يساور اللجنة من أن الأمم المتحدة غالبا ما تضطر إلى البدء بعمليات بعثة من البعثات قبل إبرام هذه الصكوك.
    The British Government has no doubt about its sovereignty over these territories and their surrounding maritime areas. UN ولا يساور الحكومة البريطانية أي شك إزاء سيادتها على هذه الأقاليم والمناطق البحرية المحيطة بها.
    The Committee is also concerned about The high infant and child mortality, especially in The rural areas. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات وفيات الرضع والأطفال، لا سيما في المناطق الريفية.
    The Committee is also concerned about The lack of pre-school education. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء الافتقار إلى التعليم قبل المدرسي.
    Even after that event, many Government departments had been worried that The Court's jurisdiction might be too far-reaching. UN وقد ظل القلق يساور إدارات حكومية عديدة، حتى بعد هذا الحدث، إزاء احتمال أن يكون الاختصاص مبالغا فيه.
    However, The plenary is concerned about issues of consistency in The review process and resource limitations, including The lack of available experts. UN بيد أن القلق يساور اللجنة بكامل هيئتها إزاء مسائل الاتساق في عملية الاستعراض ومحدودية الموارد بما في ذلك قلة الخبراء.
    It is also concerned about reports that many refugees choose not to return permanently to The State party. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء التقارير التي تفيد بأن العديد من اللاجئين يختارون عدم العودة بشكل دائم إلى الدولة الطرف.
    The Committee expresses its concern that The constitutional provisions on fundamental rights do not include non-discrimination on The ground of sex. UN يساور اللجنة القلق لأن الأحكام الدستورية المتعلقة بالحقوق الأساسية لا تتضمن عدم التمييز على أساس نوع الجنس.
    The Committee is further concerned at The lack of hospitals that are Baby-Friendly Hospital Initiative (BFHI) accredited. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء عدم وجود مستشفيات معتمدة وفق معايير مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال.
    The Advisory Committee remains concerned by The persistently high vacancy rates in The International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية من استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    In this connection, The Committee is seriously concerned that there are no laws that specifically address trafficking in persons in The State party. UN وفي هذا الصدد، يساور اللجنة قلق عميق من عدم وجود أية قوانين تتناول بالتحديد مسألة الاتجار في الأشخاص في الدولة الطرف.
    This is an exceptional step for The Council to take, matching both The gravity of The situation that now confronts Somalia and The depth of The concern felt by The international community. UN وهذه خطوة غير عادية يتخذها المجلس، تضارع خطورة الحالة التي تواجه الصومال اﻵن وعمق القلق الذي يساور المجتمع الدولي على حد سواء.
    The Committee is furthermore concerned over The absence of civilian authorities in order to protect and assist The local population in areas taken up by The military. UN ولذلك يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود سلطات مدنية تحمي وتساعد السكان المحليين في المناطق التي احتلها الجيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more