"يشجع أيضا" - Translation from Arabic to English

    • also encourages
        
    • also encourage
        
    • encourages also
        
    • also promote
        
    • also promotes
        
    • also encouraged
        
    • also encouraging
        
    • encourages the
        
    • too comforting
        
    • encourage the
        
    He also encourages a review of the impact on children of the sanctions regimes against Burundi and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وهو يشجع أيضا استعراض التأثير على اﻷطفال بفعل نظامي الجزاءات المفروضين على بوروندي وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    He also encourages all key interested Member States to work constructively together in support of his good offices and the efforts of his Special Adviser. UN وهو يشجع أيضا جميع الدول الأعضاء المعنية الرئيسية على التعاون البنّاء في دعم مساعيه الحميدة وجهود مستشاره الخاص.
    Although inflation results in lower real wages, it also encourages firms to expand employment. UN ورغم أن التضخم يؤدي إلى انخفاض الأجور الحقيقية، فإنه يشجع أيضا الشركات على توسيع فرص العمل.
    The delegations were of the view that this could also encourage higher-level participation in the annual ministerial review. UN ورأت الوفود أن ذلك يمكن أن يشجع أيضا على تحقيق مستوى أعلى من المشاركة في الاستعراض الوزاري السنوي.
    16. encourages also the implementation of the strategic plan of the National Prison Administration and requests MINUSTAH to remain engaged in supporting the mentoring and training of corrections personnel and strengthening of institutional and operational capacities; UN 16 - يشجع أيضا على تنفيذ الخطة الاستراتيجية للإدارة الوطنية للسجون ويطلب إلى البعثة أن تواصل إسهامها في دعم توفير التوجيه والتدريب للعاملين في الإصلاحيات وفي تعزيز القدرات المؤسسية والتنفيذية؛
    Not only does it foster tensions, but it also encourages other acts that affect the very stability of States and coerces the will of peoples. UN فهو لا يزيد من حدة التوتر فحسب بل يشجع أيضا على القيام بأعمال أخرى تؤثر على استقرار الدول وتقوض إرادة الشعوب.
    It also encourages the United Nations system and the international community as a whole to continue their assistance in favour of peace, national reconciliation, democracy and development in Guatemala. UN وهو يشجع أيضا منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي بأسره على مواصلة تقديــم المساعدة لصالح السلم والمصالحـــة الوطنيـــة والديمقراطية والتنمية في غواتيمالا.
    3. also encourages the United Nations Development Programme to continue to participate in dialogue on resolving Africa's debt problems; UN ٣- يشجع أيضا برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على أن يواصل المشاركة في الحوار بشأن حل مشاكل ديون افريقيا؛
    3. also encourages the United Nations Development Programme to continue to participate in dialogue on resolving Africa's debt problems; UN ٣- يشجع أيضا برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على أن يواصل المشاركة في الحوار بشأن حل مشاكل ديون افريقيا؛
    8. also encourages Member States to promote efforts to prevent illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora, inter alia, through public information and awareness-raising campaigns; UN 8 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على تعزيز الجهود المبذولة لمنع الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية، بطرق منها الحملات الإعلامية وتوعية الجمهور؛
    8. also encourages Member States to promote efforts to prevent illicit trafficking in protected species of wild fauna and flora, inter alia, through public information and awareness-raising campaigns; UN 8 - يشجع أيضا الدول الأعضاء على تعزيز الجهود المبذولة لمنع الاتجار غير المشروع بـأنواع الحيوانات والنباتات البرية المحمية، بطرق منها الحملات الإعلامية وتوعية الجمهور؛
    6. also encourages the Ethics Office to continue its efforts in achieving coherence with other members of the Ethics Panel of the United Nations regarding the ethics policies, standards and practices of UNICEF; UN 6 - يشجع أيضا مكتب الأخلاقيات أيضا على مواصلة جهوده من أجل تحقيق الاتساق مع سائر أعضاء فريق الأخلاقيات في الأمم المتحدة فيما يتعلق بسياسات الأخلاقيات ومعاييرها وممارساتها في اليونيسيف؛
    6. also encourages the Ethics Office to continue its efforts in achieving coherence with other members of the Ethics Panel of the United Nations regarding the ethics policies, standards and practices of UNICEF; UN 6 - يشجع أيضا مكتب الأخلاقيات أيضا على مواصلة جهوده من أجل تحقيق الاتساق مع سائر أعضاء فريق الأخلاقيات في الأمم المتحدة فيما يتعلق بسياسات الأخلاقيات ومعاييرها وممارساتها في اليونيسيف؛
    10. also encourages the Government of Burundi, with the support of international partners as appropriate, to ensure the voluntary, safe and orderly return and sustainable reintegration of refugees to Burundi; UN 10 - يشجع أيضا حكومة بوروندي على أن تكفل للاجئين العودة الطوعية الآمنة المنظمة إلى بوروندي وإدماجهم فيها على نحو مستدام، بدعم من الشركاء الدوليين، حسب الاقتضاء؛
    The draft resolution also encourages the promotion of bilateral and regional confidence-building measures to avoid conflict and to prevent the unintended and accidental outbreak of hostilities. UN ومشروع القرار يشجع أيضا على تعزيز تدابير بناء الثقة الثنائية والإقليمية لتفادي الصراعات ومنع النشوب غير المقصود والعرضي للأعمال العدائية.
    5. also encourages the Ethics Offices to continue to enhance their briefings, training and counselling services for management and staff; UN 5 - يشجع أيضا مكاتب الأخلاقيات على مواصلة تعزيز الإحاطات والتدريبات وخدمات المشورة المقدمة للإدارة والموظفين؛
    He also encourages States to use new technologies, including the Internet, to promote the values of equality, non-discrimination, diversity and democracy. UN وهو يشجع أيضا الدول على استخدام التكنولوجيا الجديدة، بما فيها الإنترنت، للترويج لقيم المساواة وعدم التمييز والتنوع والديمقراطية.
    This would also encourage States to exchange views on their respective policies in the sphere of disarmament. UN ومن شأن ذلك أن يشجع أيضا الدول على تبادل الآراء بشأن سياسات كل منها في مجال نزع السلاح.
    19. encourages also the respective Governments of the Sudan, Chad and the Central African Republic to ensure that their territories are not used to undermine the sovereignty of others, and to cooperate with a view to putting an end to the activities of armed groups in the region; UN 19 - يشجع أيضا حكومات كل من السودان وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على كفالة ألا تستخدم أراضيها لتقويض سيادة الدول الأخرى، وعلى التعاون بهدف وضع حد لأنشطة الجماعات المسلحة في المنطقة؛
    Promoting achievement of these further initiatives will also promote implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries. UN ولاشك في أن العمل على تحقيق المبادرات الأخرى سوف يشجع أيضا على تنفيذ برنامج العمل المتعلق بأقل البلدان نموا.
    It also promotes parent involvement in child care, children's clubs and publications for educators. Public services UN وهو يشجع أيضا اشتراك الآباء في رعاية الأطفال في أندية الأطفال وإصدار المنشورات من أجل المثقفين.
    To blame Muslim nations was not only unfair; it also encouraged malicious designs against peaceful Muslim people. UN فإلقاء اللوم على الدول المسلمة ليس أمرا جائرا فحسب بل إنه يشجع أيضا المخططات الخبيثة ضد اﻷفراد المسلمين المسالمين.
    also encouraging the Government of Liberia to improve its control over the gold sector and adopt the necessary legislation in this regard, and to focus its efforts on establishing effective governance of the gold production sector, UN وإذ يشجع أيضا حكومة ليبريا على زيادة إحكام سيطرتها على قطاع الذهب وسن التشريعات اللازمة في هذا الصدد وعلى تركيز جهودها على إقامة إدارة فعالة لقطاع إنتاج الذهب،
    Yeah, not too comforting, huh? You could say that. Open Subtitles نعم، لا يشجع أيضا , هاه؟
    This may also encourage the voluntary return of many refugees from other countries. UN وهذا يمكن أن يشجع أيضا عودة العديد من اللاجئين طوعا من بلدان أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more