| The detective asked you if he could question Tony. | Open Subtitles | المباحث يطلب منك اذا كان يمكن التشكيك توني. |
| I know I haven't asked you for much in this life. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنني لم يطلب منك لكثير في هذه الحياة. |
| Do you have any idea what he's asking you to risk? | Open Subtitles | هل لديك أدنى فكرة عمَّا يطلب منك أن تخاطر به؟ |
| I'll be asking you questions, then observing you for truthfulness. | Open Subtitles | أنا سوف يطلب منك الأسئلة، ثم مراقبة لكم لالصدق. |
| They just ask you to do things, like go to weird charity events so their dad can be in sexy baker movies. | Open Subtitles | يطلب منك أحد أفرادها فعل أشياء فحسب مثل حضور حفلات خيرية غريبة ليشترك أبوها في أفلام عن شخصية خباز مثير |
| Somebody asks you something, like some little thing that you don't know, and you think it's gonna trip you up, just sneeze. | Open Subtitles | شخص يطلب منك شيئا، مثل بعض الشيء الصغير الذي كنت لا تعرف، وكنت أعتقد أنها رحلة ستعمل لك، فقط العطس. |
| Now you said he asked you to marry him. No. | Open Subtitles | الآن قال لكم انه يطلب منك على الزواج منه. |
| My family called you and asked you to bring me water? | Open Subtitles | عائلتي ودعا لك و يطلب منك أن تحضر لي الماء؟ |
| No one asked you to plop yourself down right in front of me. | Open Subtitles | لم يطلب منك أحد أن ترتمي على المقعد المقابل لي. |
| He just asked you if you think that they're hers, and you said, "Oh, I hope not." | Open Subtitles | وقال انه مجرد يطلب منك إذا كنت تعتقد أنها لها، وقلت: "أوه، وآمل أن لا." |
| When I asked you if you liked Vivaldi, you said you weren't a pasta guy. | Open Subtitles | عندما يطلب منك إذا كنت تحب فيفالدي، قلت لك لم يكن الرجل المعكرونة. |
| Ofcourse it's the point. He's not asking you to lie. | Open Subtitles | بالطبع هو مربض الفرس لا يطلب منك أن تكذب |
| asking you to move to Canada and marry him again? | Open Subtitles | يطلب منك الأنتقال إلى كندا و الزواج منه ثانية؟ |
| He's the man you love. He's asking you to do something | Open Subtitles | انه الرجل الذي تحبين انه يطلب منك أن تفعلي شيئاً |
| Gonna ask you boys to get to your war. | Open Subtitles | يطلب منك الأولاد للوصول الى الحرب الخاصة بك. |
| I gather that person didn't ask you to dance, after all. | Open Subtitles | أستنتج أن هذا الشخص لم يطلب منك الرقص,بعد كل ذلك |
| He's too proud to ask you for help, but I'm not. | Open Subtitles | إنه مُتكبر للغاية على أن يطلب منك المُساعدة لكني لستُ كذلك |
| What god asks you to choose between himself and your blood? | Open Subtitles | أي رب يطلب منك الاختيار بينه وبين الذين من دمك؟ |
| But When Someone asks you Out For Drinks And A Movie, | Open Subtitles | ولكن عندما يطلب منك احدهم الخروج لمشاهدة الفلم و للشرب |
| you asked what Dwight would need to revive Jerome. | Open Subtitles | يطلب منك ما دوايت أن بحاجة إلى إحياء جيروم. |
| And in return, he asks for nothing but your unquestioning faith and commitment. | Open Subtitles | وفى المقابل فهو لا يطلب منك شئ سوى الالتزام و الايمان بدون جدال |
| You know you don't have to do everything you're told. | Open Subtitles | أنت تعلم أنه ليس عليك القيام بكل يطلب منك |
| Where you're asked to kiss someone based on their ethnicity, which is racist. | Open Subtitles | حيث يطلب منك أن تقبلِّي شخصاً بناءً علي عرقهم والذي يعد عنصرياً |
| You point your gun where you're told to point it... and you pull the trigger. | Open Subtitles | ستصوب بندقيتك حيث يطلب منك و تجذب الزناد |
| Nobody told you to go into the bar business. | Open Subtitles | لم يطلب منك أحد أن تدخل عالم الحانات |
| Old Master tells you to go visit Manager Qiu. | Open Subtitles | السيد العجوز يطلب منك أن تزور المدير كيو |