Women are simple A man treats me well, I'd do anything | Open Subtitles | أنا إمرأة بسيطة، من يعاملني جيداً، أفعل له أي شيء |
I know she still treats me like an employee, even now. | Open Subtitles | أنا أعلم أنها لا تزال يعاملني مثل الموظف، حتى الآن. |
Really, I am. The rest of the world treats me like they're on eggshells. | Open Subtitles | بقية العالم يعاملني وكأنهم يسيرون على قشر بيض |
I'm sick of him treating me like a kid all the time. | Open Subtitles | لقد سقمت منه وهو يعاملني كطفل طوال الوقت |
I need someone who can accept me for being different without treating me like I'm different. | Open Subtitles | انا احتاج شخص يستطيع ان يتقبلني على كوني مختلفة بدون انا يعاملني على انِّ مختلفة |
He was the first guy in years that didn't treat me like a leper. | Open Subtitles | كان الشخص الاول منذ سنوات الذي لم يعاملني كمنبوذة |
He doesn't treat me like a princess. It's almost as if he doesn't know who i am. | Open Subtitles | لا يعاملني كأنني أميرة، وكأنه لا يعرف من أكون. |
Fiona and Debbie are always fighting, and she treats me like I'm five. | Open Subtitles | فيونا وديبي يقاتلون دائما، وأنها يعاملني كأنني خمسة. |
And Garo treats me way better than my old man ever did, so... | Open Subtitles | وغارو يعاملني بطريقة افضل من اي رجل في حياتي |
He's sober, he has a job, he treats me good. | Open Subtitles | هو مقلع عن الشراب ، لديه عمل ، يعاملني بشكل جيد يبدو كما لو انكم تغيرون |
Briggs treats me like a leper and Flynn only likes me because I saved his life. | Open Subtitles | بريغز يعاملني مثل الأبرص وفلين يحب لي فقط لأنني أنقذت حياته. |
I'm offering to lead the Royal forces to victory, and he treats me like a common spy! | Open Subtitles | لقد عرضت عليه قيادة القوات الملكية نحو النصر و هو يعاملني كجاسوس مزدوج |
He doesn't. No, I just fought a freak, and he still treats me like a diva. | Open Subtitles | حاربت مسخ فقط وهو مازال يعاملني مثل متكبرة |
I'm offering to lead the royal forces to victory and he treats me like a common spy. | Open Subtitles | انا عرضت عليه قيادة القوات الملكية نحو النصر و هو يعاملني كجاسوس |
I'm so tired of everyone treating me like I'm some sort of emotional cripple. | Open Subtitles | لقد سئمت من الجميع يعاملني كأنني نوعا ما من الششل العاطفي. |
So what is it going to take for you to stop treating me like this tiny, fragile, little object? | Open Subtitles | فما هو الذهاب الى اتخاذ لك لوقف يعاملني مثل هذا، الهش، الكائن الصغير للغاية؟ |
Thank you for coming with me today and for rewiring my mom's speaker system and for just not treating me like a crazy person, because that's how | Open Subtitles | شكرا ل القادمة معي اليوم وتغيير الأسلاك الكهربائية لنظام مكبر الصوت بلدي أمي ومجرد لا يعاملني |
And, now they bloody treat me like this. | Open Subtitles | . و الأن هذا اللعين يعاملني بهذا الطريقة |
And it only took as long as it did because I was also doing something for the one person who has the right to treat me like his associate but treats me like his partner anyway. | Open Subtitles | وإنهُ إتخذ أطول قليلاً من المعتاد لأنني كنتُ أقومُ أيضًا بشيءٍ للرجل الوحيد الذي لديهِ الحقُ بأن يعاملني كمساعده |
If you made him marry me you should've taught him how to treat me | Open Subtitles | لو جعلتيه يتزوج مني، كان عليك تعليمه كيف يعاملني |
That guy treated me like crap, and you know it. | Open Subtitles | هذه الرجل كان يعاملني بشكل سيء وأنت تعلم ذلك |