"يعثر" - Translation from Arabic to English

    • found
        
    • find
        
    • finds
        
    • finding
        
    • recovered
        
    • located
        
    • detected
        
    • come across
        
    • stumble
        
    • doesn
        
    • Finders
        
    The Monitoring Group has found no evidence of Eritrean support to Al-Shabaab during the course of its present mandate. UN ولم يعثر فريقُ الرصد على أيّ أدلة تثبت تلقي حركة الشباب دعماً إريترياً في فترة ولايته الحالية.
    No proscribed material was found at any of the sites. UN ولم يعثر على مواد محظورة في أي من المواقع.
    No proscribed material or activity was found. The Commission welcomes Iraq's cooperation in providing access to the sensitive sites for inspection. UN ولم يعثر على مواد أو أنشطة محظورة وترحب اللجنة بتعاون العراق في توفير سبل الوصول إلى المواقع الحساسة من أجل تفتيشها.
    Because it was very difficult for him to find a job, he started attending church more regularly, and was assigned the duty of evangelism in 2001. UN وبما أنه كان من الصعب جداً عليه أن يعثر على عمل، فقد أصبح أكثر تردداً على الكنيسة، وانتُدب لمهمة التبشير في عام 2001.
    Because it was very difficult for him to find a job, he started attending church more regularly, and was assigned the duty of evangelism in 2001. UN وبما أنه كان من الصعب جداً عليه أن يعثر على عمل، فقد أصبح أكثر تردداً على الكنيسة، وانتُدب لمهمة التبشير في عام 2001.
    So either somebody finds a green jacket soaked in the victim's DNA by tonight or I'm calling off the hearing. Open Subtitles إذاً ، إمّا يعثر شخص ما على سترة خضراء بها الحمض النووي للضحية. بالليلة ، أو سألغي الجلسة.
    According to the Ministry, Mr. Dhakal has not been found in custody. UN ووفقا لأقوال الوزارة فإنه لم يعثر على السيد داكال قيد الاحتجاز.
    The Office examined these names against its database but found nothing and the providers were informed of the results. UN ويقوم المكتب بمقارنة هذه الأسماء مع قاعدة بياناته، إلا أنه لم يعثر على جديد في هذا الشأن.
    The Russian Federation has assured the Prosecutor that Djordjevic was not found at the mentioned location and that investigations are on-going. UN وأكد الاتحاد الروسي للمدعية العامة أنه لم يعثر على ديوردييفيتش في المكان المشار إليه وأن التحريات لا تزال جارية.
    Yeah, the cell phone that was never found at the crime scene. Open Subtitles نعم, الهاتف المحمول الذي لم يعثر عليه أبداً في مسرح الجريمة.
    Rogers is too clever to be found amongst the usual suspects. Open Subtitles روجرز اذكى من ان يعثر عليه بين المشتبه بهم المعروفين
    Well, how would the team doctors not have found it? Open Subtitles حسنا , ولكن كيف لم يعثر عليه اطباء الفريق؟
    He went missing five years ago. He's never been found. Open Subtitles أنه مفقود من قبل خمسة سنوات لم يعثر عليهَ
    The Board did not, however, find any evidence of a system of ensuring compliance with this requirement. UN بيد أن المجلس لم يعثر على أي دليل يظهر وجود نظام لكفالة الوفاء بهذا الشرط.
    Upon entering, the representatives of the Special Commission did not find any of the items they alleged to be there. UN وبعد أن تم ذلك لم يعثر ممثلو اللجنة الخاصة على أي من اﻷشياء التي ادعوا وجودها في المقر.
    The team could not find documented evidence suggesting the contrary. UN ولم يعثر الفريق على أدلة موثقة تشير إلى العكس.
    I just hope he doesn't find his next target first. Open Subtitles أتمنى ألا يعثر هو على هدفه التالي قبل هذا
    In two hours we'll be in Oregon. He'll never find us. Open Subtitles خلال ساعتين سوف نكون في أوريغون لن يعثر علينا أبدا
    If they're so damn confident, why can't anyone find her? Open Subtitles إذا كانوا واثقين هكذا، لماذا لم يعثر عليها أحد؟
    If you don't find him, I'm betting he finds you. Open Subtitles إذا لم تعثر عليه أراهن بإنه سوف يعثر عليك
    Anyone finding an abandoned child was required to turn it over to the mayor. UN وأي شخص يعثر على لقيط ملزم بتسليمه إلى رئيس البلدية.
    We got him, but the money was never recovered. Open Subtitles تمكنا منه، ولكن المال لم يعثر عليه أبداً
    To-date, no assets of suspected terrorists have been located within Tuvalu. UN لم يعثر إلى الآن على أصول لإرهابيين مشتبه فيهم في توفالو.
    Since that time, their presence at the Abidjan Airbase has never been detected. UN ومنذئذ لم يعثر على ما يدل على وجودهم في قاعدة أبيدجان الجوية.
    At no point did he come across any explosive devices or armed group members. UN ولم يعثر على أي متفجرات أو أحد من أفراد الجماعات المسلحة.
    they've been remodeling instead of selling'cause of the downturn, and we just didn't want someone to stumble on it. Open Subtitles هم كَانوا ياعيدون عرض من بيع بسبب الأنخفاض ونحن فقط لم نرد أي شخص ما يعثر عليه
    Somebody just dumped it. Finders keepers, you know what I mean? Open Subtitles لقد تخلى عنها أحدهم، من يعثر على الشيء المهمل يحتفظ به، أتفهم قصدي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more