Hearing you say that means a lot to me, sweetie. | Open Subtitles | السمع ويقول لك أن يعني الكثير بالنسبة لي، الحبيبة. |
So let's assume that means a lot of dead people. | Open Subtitles | لذلك دعونا أحرزنا نفترض هذا يعني الكثير من القتلى. |
Thanks for coming out, you guys. means a lot. | Open Subtitles | شكراً لقدومكم يا رفاق هذا يعني الكثير لي |
You know, guys, I've gotta say this means so much to me. | Open Subtitles | أنت تعرف، والرجال، ولدي تقول فلدي وهذا يعني الكثير بالنسبة لي. |
Well I am, so it meant a lot to me. | Open Subtitles | كذلك أنا ، لذلك هذا يعني الكثير بالنسبة لي |
It means a lot to me that you put the day that we first met in your code. | Open Subtitles | وهذا يعني الكثير بالنسبة لي التي وضعت في اليوم الذي التقينا أول مرة في التعليمات البرمجية. |
That means a lot of cabrito come election day. | Open Subtitles | هذا يعني الكثير من الماعز يأتوا يوم الأنتخابات |
But thanks for caring, man. It means a lot. | Open Subtitles | لكن شكراً لاهتمامك يا رجل هذا يعني الكثير |
I really appreciate it. That means a lot to me. | Open Subtitles | أنا أقدّر هذا حقّاً هذا يعني الكثير بالنسبة لي |
Okay, honey. I can see this means a lot to you. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزتي أرى أن هذا يعني الكثير بالنسبة لك |
You know, it means a lot that you sent it to me, um, and it's wonderful to hear from you, even though indirectly. | Open Subtitles | أتعلم، إن ذلك يعني الكثير بالنسبة ليّ حين أرسلتهُ. و أنهُ لأمر رائع أن أسمعك، حتى ولو كان بشكل غير مباشر. |
It means a lot, and I know it's not ideal. | Open Subtitles | أنه يعني الكثير , وأنا أعلم انه ليس مثالي |
That in itself means a lot to those who are now living under the cloud of desperation, fear and uncertainty. | UN | وهذا بحد ذاته يعني الكثير للذين يعيشون الآن تحت غيوم اليأس والخوف والقلاقل. |
A real inspiration. Oh, thanks, John. That means a lot coming from you. | Open Subtitles | شكراً ياجون، هذا يعني الكثير عندما تقوله |
It all means so much to you, doesn't it? | Open Subtitles | هذا كله يعني الكثير بالنسبة لك, أليس كذلك؟ |
It means so much to her, let her have it. | Open Subtitles | وهذا يعني الكثير بالنسبة لها، والسماح لها لها. |
Sounds like detective campbell meant a lot to you. | Open Subtitles | يبدو أن المحقق كامبل كان يعني الكثير لكِ |
It would mean a lot to me if you'd say, you'd understand. | Open Subtitles | وهو ما يعني الكثير بالنسبة لي إذا كنت أقول، هل نفهم. |
I know that may not mean much to you, but it means a lot to me. | Open Subtitles | أعلم أن ذلك قد لا يعني لكِ الكثير، لكنّه يعني الكثير إليّ. |
I'm sure you have your dumb reasons, but the original Chunky Blast Offs used to taste so good and meant so much to me. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن لديك أسباب البكم الخاص بك، ولكن الأصلي مكتنزة الانفجار يستعمل لتذوق جيد جدا وهذا يعني الكثير بالنسبة لي. |
It would mean so much to me, if we could do a little bit of cocaine together. | Open Subtitles | فإن ذلك يعني الكثير بالنسبة لي، إذا كنا نستطيع أن نفعل قليلا من الكوكايين معا. |
The General Assembly's adoption of that resolution means a great deal to our people and to all who believe in the essential need to end occupation wherever it exists. | UN | إن اعتماد الجمعية العامة لهذا القرار يعني الكثير بالنسبة لشعبنا ولكافة الشعوب المؤمنة بضرورة إنهاء الاحتلال أينما كان. |
There's a lot more to it than just being funny. | Open Subtitles | هو يعني الكثير ، أكثر من كونه أمراً مضحكاً |
This means more to me than you know. | Open Subtitles | هذا يعني الكثير بالنسبة لي أكثر مما تعتقدون. |
If it means that much to you, you should go. | Open Subtitles | إذا كان يعني الكثير بالنسبة لك فيجب أن تذهب |
And coming from a guy who prefers animals, that's saying a lot. | Open Subtitles | ,وان هذا يأتي من شخص يفضل الحيوانات فذلك يعني الكثير |
That brooch meant a great deal to me, more than any picnic. | Open Subtitles | ,ذلك القرط يعني الكثير بالنسبة لي أكثر من أي نزهة. |