Participants underscored the need for each new President to take the role seriously and to think through the best way to approach it. | UN | وشدّد المشاركون على ضرورة أن يأخذ كل رئيس جديد دوره على محمل الجدّ وأن يفكر ملياً في أفضل السبل للاضطلاع به. |
And the change is part of a larger philosophical shift in the way most people have begun to think about many large problems. | UN | وهذا التغير هو جزء من تحول فلسفي أكبر في الطريقة التي أخذ يفكر بها معظم الناس بشأن الكثير من المشاكل الكبرى. |
He wondered whether the Philippines was thinking of doing so. | UN | وتساءل عما إذا كان الفلبين يفكر في القيام بذلك. |
Channing is here tomorrow for the workshop inspection, the last thing I need him thinking is that I can't control my staff. | Open Subtitles | تشاننغ سيكون هنا صباح الغد لرقابة ورشة العمل آخر ما أريده هو أن يفكر أني لا أستطيع السيطرة على أموري |
I've told you, Lord, he thinks with his dick. | Open Subtitles | لقد أخبرتك يا مولاي إنه يفكر بعضوه الذكري |
There is something very interesting about the way he thinks. | Open Subtitles | هناك شيء مثير للانتباه حول الطريقة التي يفكر فيها. |
He himself thought that it might prove advisable for WTO to remain within the limits of its core mandate. | UN | وهو يفكر في أنه قد يكون من المستصوب أن تظل منظمة التجارة العالمية داخل حدود ولايتها الأساسية. |
To that end, the international community needed to think of creative and innovative ways to complement existing means of cooperation. | UN | وإنه يلزم أن يفكر المجتمع الدولي تفكيرا مبدعا ومبتكرا من أجل تكميل وسائل التعاون الموجودة، تحقيقا لهذه الغاية. |
He didn't even think twice about locking himself inside. | Open Subtitles | لم يفكر لثانيةِ حتى حيال حجزِ نفسهِ بالداخل |
And, Hal, if you don't think Littlefield is worth the money, buddy, he's gonna have to start seriously considering free agency. | Open Subtitles | واذا كنت تظن ان ليتل فيلد لا يستحق ذلك المال, صديقى, هو سيبدأ يفكر بجدية فى انشاء وكالة حرة |
He seems to think that everyone should be treated the same. | Open Subtitles | يبدو أنه يفكر أن كل شخص يجب أن يعامل بالمثل |
But, you know, sometimes people think that they're having a rebound and then it evolves into something more. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان، يفكر الناس أنهم تعويض، وأنها مجرد تطورت إلى شيء أكثر من ذلك. |
But I don't want people thinking all medicine is like that. | Open Subtitles | لكن لا أود أن يفكر الناس أن كل الطب هكذا |
So, are you ready to see what someone's really thinking? | Open Subtitles | لذا، أأنتم مستعدين لرؤية ما يفكر به أحدهم حقًا؟ |
We've been talking, and he's thinking of applying to schools. | Open Subtitles | لقد كنا نتحدث وهو يفكر في التقديم إلى المدارس |
No one was thinking about the victims, mainly women and children. | Open Subtitles | لم يكن يفكر أحد في الضحايا، وبالدرجة الأولى النساء والأطفال. |
Our pediatrician just thinks she has a little cold. | Open Subtitles | لدينا طبيب الأطفال يفكر فقط لديها الباردة قليلا. |
Five bucks he thinks this place gave him Ebola. | Open Subtitles | خمسة دولارات يفكر أعطى هذا المكان له الايبولا. |
I know what Ketterman thinks, what all of them think. | Open Subtitles | أعلم ما يفكر فيه كيترمان، ما يفكّروا فيه كلهم. |
You got to wonder, why nobody never thought about it before. | Open Subtitles | يجب أن تتسائل لماذا لم يفكر بها أحد من قبل |
I wonder if my mind is thinking about Kif being in jail? | Open Subtitles | أتسائل إن كان عقلي يفكر بشأن أن كيف في السجن ؟ |
To uphold the legitimacy of the universal framework, each country should reflect critically on its own record and listen to constructive criticism. | UN | ولدعم مشروعية الإطار الشامل، ينبغي أن يفكر كل بلد بصورة انتقادية في سجله الخاص ويصغى إلى الانتقاد البنَّاء. |
The Panel is also establishing an information database and a Web site, and is considering a variety of other information tools. | UN | ويقوم الفريق أيضا بإنشاء قاعدة معلومات وموقع على الشبكة وهو يفكر حاليا في مجموعة متنوعة من اﻷدوات اﻹعلامية اﻷخرى. |
Her delegation anticipated that in future the sponsors would consider a more general reference to all vulnerable groups without distinction. | UN | ويتوقع وفدها أن يفكر مقدمو مشروع القرار مستقبلاً في إشارة أكثر عمومية إلى كل الجماعات الضعيفة دون تمييز. |
This period of reflection gives the person an opportunity to contemplate his or her situation and consider making a report to the police. | UN | وفترة التفكير هذه تتيح للشخص فرصة كي يفكر بإمعان في وضعه وأن ينظر في ما إذا كان سيقدِّم تقريرا إلى الشرطة. |
He was told that the Hezbe Wahadat was contemplating sending a delegation to Europe and the United States of America to ask various universities for assistance. | UN | وأبلغ المقرر الخاص بأن حزب الوحدة يفكر في إرسال وفد الى أوروبا والولايات المتحدة اﻷمريكية من أجل مطالبة مختلف الجامعات بتقديم المساعدة. |
The democratization process is irreversible in Zaire and no one is contemplating re-establishing the old order. | UN | ولا رجعة في عملية تعميم الديمقراطية في زائير ولا يفكر أحد في عودة النظام القديم. |
A reduction in staff numbers should be the ultimate recourse, envisaged only when all other possibilities of economizing had been exhausted. | UN | فتخفيض عدد الموظفين ينبغي أن يكون اﻷخير وألا يفكر فيه إلا عندما تستنفد جميع إمكانيات التوفير اﻷخرى. |
Moreover, for the first time in Ecuadorian legislation, accumulation of penalties has been established, something that is not contemplated for any other type of penal offence. | UN | فضلاً عن ذلك، أنشئ لأول مرة في تشريعات إكوادور تراكم العقوبات، وهو شيء لم يفكر فيه أحد بالنسبة لأي نوع آخر من الجنايات. |
It is currently reflecting on how best to discharge that mandate through its joint meetings with the Bretton Woods institutions. | UN | وهو يفكر حاليا في كيفية إنجاز ولايته على أفضل وجه ممكن خلال اجتماعاته المشتركة مع مؤسسات بريتون وودز. |