"يكذب علي" - Translation from Arabic to English

    • lying to me
        
    • lie to me
        
    • lied to me
        
    • lies to me
        
    • to lie
        
    If it were me,mel, if this was my kid,the last thing i would want is somebody lying to me about it. Open Subtitles ولو كنت أنا يا ميليندا إذا كان هذا ابني فإن آخر ما قد أرغب به هو شخص يكذب علي
    My dad's been lying to me his whole life, but he's never been any good at it. Open Subtitles والدي كان يكذب علي طوال حياته ولكنه لم يكن بارعاً في ذلك
    And now I'm trying to decide if he is lying to me. Open Subtitles والآن انا أحاول أن اقرر ما إذا كان يكذب علي
    Said he didn't want to lie to me, but he couldn't tell me the truth either. Open Subtitles قال إنه لا يريد أن يكذب علي لكنه لا يستطيع أن يقول لي الحقيقة أيضا
    I want to know if he lied to me or if you kept him in the dark, too. Open Subtitles قل لي فقط. أريد أن أعرف إذا كان يكذب علي أو إذا أبقاه في الظلام أيضا.
    I can't be in a relationship with someone who lies to me... unless they have a lot of money. Open Subtitles لا استطيع ان اكون بعلاقـة مع شخص يكذب علي الا اذا كان يملك الكثير من المال ,الى اللقاء
    I'm concerned the Spanish prince is lying to me about his condition, that he's recovered more than he's letting on. Open Subtitles انا قلقه من الان الامير الاسباني يكذب علي بشأن حالته وانه يسترد عافيته اكثر من يُظهر
    I'm lost in the woods with a strange man who's been lying to me, and I do not give a shit if it makes you feel uncomfortable. Open Subtitles أنا ضائعة في الغابة مع رجل غريب يكذب علي و لا أهتم تماما بعدم إرتياحك
    But if you tell me another story, oh, mama..., then someone's lying to me. Open Subtitles ..ولكن إن إخبرتني بقصة مختلفة إذاً فهناك شخص يكذب علي
    You never shied away from telling me the truth, even when everyone else was lying to me. Open Subtitles بأنكِ لم تتهربين أبداً بقول الحقيقه لي حتى عندما كان الجميع يكذب علي
    You never shied away from telling me the truth, even when everyone else was lying to me. Open Subtitles بأنكِ لم تتهربين أبداً بقول الحقيقه لي حتى عندما كان الجميع يكذب علي
    So Johnson's been lying to me this whole time? Open Subtitles أذاً جونسن كان يكذب علي كل هذه المدة
    I can barely handle my life in this house with Ray lying to me all the time, never mind fucking Bridget. Open Subtitles انا بالكاد يمكنني التعامل مع راي في هذه الحياه يكذب علي في جميع الاوقات لا تشغلي بالك ببرجيت
    He was lying to me the whole time, and I was such an idiot that I - I - I fell for it. Open Subtitles كان يكذب علي طوال الوقت وأنا حمقاء لأني صدقته
    That's why he'd lie to the guards. He's got no reason to lie to me. Huh. Open Subtitles ولذلك كذب علي الحراس ولكن لا يوجد سبب يجعله يكذب علي
    I can be very disagreeable with people who lie to me. Open Subtitles أنا سأنقلب إلى إنسان سيء عندما يكذب علي أحد
    Clark, you know that I don't give up on someone that easily but I'm not gonna just let him lie to me, even if it is for a good reason. Open Subtitles كلارك تعرف أنني لا أتخلى عن أحد بسهوله لكن لن أدعه يكذب علي حتى لو كان السبب وجيهاً
    My best detective and partner just quit on me, and my... boyfriend lied to me. Open Subtitles أفضل المحققين لدي وشريكتي إستقالت للتو وصديقي يكذب علي
    I wouldn't have hurt anyone or disappointed them and no one would have hurt me or lied to me and this whole mess would just be cleaned up. Open Subtitles لم أكن سأجرح أحداً أو أخيب ظنهم و لا احد سيؤذيني أو يكذب علي و كل هذه الفوضى كانت ستحل
    It means you lied to me. And I don't like to be lied to. Open Subtitles هذا يعني أنّكِ كذبتِ ولا أحب أن يكذب علي أحد
    And I can't be married to somebody who lies to me. Open Subtitles وانا لايمكن ان ابقى متزوج من شخص يكذب علي
    I want to be with a girl who really wants to be with me, not someone who lies to me or broke up with me by text. Open Subtitles أريد أن أكون مع فتاة تريد حقاً أن تكون معي وليس شخص يكذب علي أو ينفصل عني برسالة نصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more