"يكون جيد" - Translation from Arabic to English

    • be good
        
    • be fine
        
    • had better
        
    • have been good
        
    • be well
        
    • be nice
        
    It tastes like ass, but it's supposed to be good for you. Open Subtitles يبدو كمذاق سئ , ولكن من المُفترض أن يكون جيد لك
    That can't be good for some boy out of love Open Subtitles ذلك لا يمكن أن يكون جيد لبعض الأولاد الفتّان
    Might be good for you, for us after your mom and all. Open Subtitles قد يكون جيد لك ولنا بعد موت امك وكل تلك الامور
    We don't want any of that. Just your basic quickie wedding will be fine. Open Subtitles لا نريد أى من هذا فقط الزواج السريع يكون جيد
    And it had better be good. Open Subtitles و من الأفضل أن يكون جيد
    Hey, if the truckers eat here, you know it's gonna be good. Open Subtitles انتظروا ، أذا سائقي الشاحنات يأكلون هنا تعرفين بأنه سوف يكون جيد
    I don't know, but whatever it is, it can't be good. Open Subtitles لا أعلم، ولكن أياً كان السبب لا يمكن أن يكون جيد
    These TA's were whispering, so I figured it had to be good. Open Subtitles هذا المدرس كان يهمس به لذلك أنا اعتقد انه قد يكون جيد
    I want it to be good for you guys too, you know. Open Subtitles أريد هذا ان يكون جيد بالنسبة لكم أيضا ، تعلمين
    Nothing on this job can be good enough. Open Subtitles لا شئ بهذه الوظيفه يجب ان يكون جيد كفايه
    I'm sorry, I just thought, I don't know, maybe it would be good for you guys just to... hear it said out loud. Open Subtitles آسف، ظننت فقط، لا أعلم ربما يكون جيد لكما يارفاقلو أن .. أسمعكما تقولنها بصوتِ عالِ.
    Yeah, I think a little shut-eye might be good for us all, huh? Open Subtitles أجل , أعتقد القليل من النوم قد يكون جيد لنا جميعاً , أليس كذلك ؟
    I'm going to walk. I think that the air will be good for me. Open Subtitles أنا سأذهب لأتمشي , أعتقد ان الهواء سوف يكون جيد لي
    Oh, that boy may not be good at a lot of things, but he sure can fake a seizure. Open Subtitles هذا الصبي ربما لا يكون جيد في العديد من الأشياء، لكنه بالتأكيد يستطيع تزيف التشنجات.
    When we started getting ready for it, we just knew that it had to be good. Open Subtitles عندما كنا نبدء بالتجهيز نحن فقط علمنا بأنه يجب ان يكون جيد
    It's all I wanted for so long, and it should be good, but it just isn't. Open Subtitles أنه كل ما أردته لوقت طويل ويجب أن يكون جيد و لكنه ليس كذلك
    All right, this better be good,'cause I'm really in no mood. Open Subtitles حسنا ، هذا يجب أن يكون جيد لأنى حقا ليس لى مزاج
    Yeah, but you know there's nothing wrong with planning. Planning can be good. Open Subtitles اجل، لكن أتعلم ليس هناك شئ خاطئ بشأن التخطيط، التخطيط يمكن أن يكون جيد
    We'll go visit them, everything will be fine. Open Subtitles وسوف نحن نذهب لزيارتهم كل شئ سوف يكون جيد
    The disco crowd had better give way Open Subtitles التجمع فى الديسكو يكون جيد
    Knowing who she was and from where would have been good. Open Subtitles معرفة من كانت ومن اين,كان يمكن ان يكون جيد
    That means the national health system must be well planned and managed, and should be readily responsive to community needs. UN وهذا يعني أن نظام الصحة الوطني يجب أن يكون جيد التخطيط والإدارة، وينبغي أن يستجيب بسرعة لاحتياجات المجتمع المحلي.
    That'd be nice. What's the urgent urgency? You act like you're getting married. Open Subtitles هذا سوف يكون جيد لماذا انت كثير الإلحاح انت تتصرف وكأنك سوف تتزوج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more