"يمكنني التعامل" - Translation from Arabic to English

    • I can handle
        
    • I can deal
        
    • cannot deal
        
    • I could deal
        
    • I can cope
        
    • could handle
        
    • I can work
        
    • to handle
        
    Doctor, I've seen the specs. I can handle it. Open Subtitles دكتور، لقد رأيت المواصفات، يمكنني التعامل مع ذلك
    I mean, I can handle ugly. But this is like circus ugly. Open Subtitles أعني، يمكنني التعامل مع البشاعة لكن هذا عبارة عن سيرك للبشاعة
    I have some information that will keep us in the upstairs bedroom and me in all the white meat I can handle. Open Subtitles لديّ بعض المعلومات و سوف تبقينا في الغرفة العلوية و أنا ، و كل اللحوم البيضاء التي يمكنني التعامل معها
    I can deal with human beings much better now and relate to others thanks to you. Open Subtitles يمكنني التعامل مع البشر أفضل بكثير الآن وترتبط الآخرين بفضل لك.
    I can deal with the bald head and some love handles, but you're gonna have to work to make me smile. Open Subtitles يمكنني التعامل مع رأس أصلع وبعض مقابض الحب، ولكن كنت ستعمل على جعل لي ابتسامة.
    I can deal with his impotence, I cannot deal with your incompetence! What the fuck? Open Subtitles يمكنني التعامل مع هراءه ولكني لست مؤهلاً لنقص قدرتك , ما هذا؟
    And the only way I could deal with it was by blaming you. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة التي يمكنني التعامل بهـا مـع الأمر هو إلقـاء اللوم عليك
    It's the only way I can cope with the noise coming from next door. Open Subtitles انها الطريقة الوحيدة التي يمكنني التعامل بها مع الضوضاء القادمة من الشقة المجاورة
    If you ever trusted me to help you with the advisory, you know, I could handle this kind of thing for you. Open Subtitles إذا كنت تثق في من البداية لمساعدتك في الشركة الأستشارية كان يمكنني التعامل مع هذا الشيء بدلا عنك
    They called and changed it to today, but I can handle it. Open Subtitles لقد إتصلوا و غيروا الأمر لليوم، لكن يمكنني التعامل مع الأمر
    But I can handle all the ghosts you can float at me. Open Subtitles لكن يمكنني التعامل مع كلّ الأشباح التي يمكن أن تطوف حولي
    After four decades, I think I can handle it. Open Subtitles بعد أربعة عقود, أظنه يمكنني التعامل مع الأمر
    Whatever it is, I can handle it myself. Open Subtitles ‫أيّا كان الأمر، يمكنني التعامل به بمفردي.
    You can't trap me in here and expect me to deal with all this heavy emotional shit when all I can handle right now... all I can handle right now is a goddamn ice cream sundae, okay? Open Subtitles لا يمكنك حبسي هنا ، وتتوقع مني التعامل مع كل هذه الأمور العاطفية الثقيلة مع كل ما يمكنني التعامل معه الآن
    I don't know if I can deal with something like this. Open Subtitles لا أعلم إن كان يمكنني التعامل مع شيء كهذا
    Simulated drowning, that, I can... That, I can deal with. Open Subtitles أنها محاكاة الغرق كل ما يمكنني التعامل معها.
    I can deal with disease, with illness, with a broken bone. Open Subtitles يمكنني التعامل مع ايّ شيء يمكنني التعامل مع الامراض او عظم مكسور
    And I can deal with a lot of things, but I can't deal with that. Open Subtitles وأنا يمكنني التعامل مع كثيرٌمن الأشياء لكني لا يمكنني التعامل مع ذلك
    Okay, listen, I cannot deal with that jerk today. Open Subtitles حسناً, أسمع لا يمكنني التعامل مع هذا الأحمق اليوم
    I always thought they would be the only Americans I could deal with. Open Subtitles اعتقدت دوما أنهم سيكونوا الأميركيون الوحيدون الذين يمكنني التعامل معها.
    That's kind of a big difference. I guess I can work with that. Open Subtitles هذا نوعا ما فرق كبير اعتقد انني يمكنني التعامل مع ذلك
    But I need more time to figure out how to handle her, so... Open Subtitles ولكني احتاج لبعض الوقت لاعرف كيف يمكنني التعامل معها لذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more