"يمكنني الوثوق" - Translation from Arabic to English

    • can trust
        
    • could trust
        
    • can I trust
        
    • cannot trust
        
    But I'm gonna need someone on the inside, someone I can trust. Open Subtitles لكن أنا بحاجة إلى شخص في الداخل شخص يمكنني الوثوق به
    I don't know about P.I.s. Never feel like I can trust them. Open Subtitles لا أعلم عن المحققين الخاصيين لم أشعر بأنه يمكنني الوثوق بهم
    Thank you, son. You're the only one I can trust. Open Subtitles شكرًا لك يا بنيّ، لا يمكنني الوثوق بأحد سواك.
    I tried that myself, thinking I could trust my mom and grandfather. Open Subtitles لقد حاولت هذا بنفسي ، معتقداً بأنه يمكنني الوثوق بأمي وجدي
    I knew when I met you I could trust you. Open Subtitles كنت أعرف عندما التقيت بك أنه يمكنني الوثوق بك
    Gail, I need a confidante. can I trust you? Open Subtitles انا احتاج الى كاتمه سر هل يمكنني الوثوق بك؟
    I have to be around people that I can trust. Open Subtitles يجب أن أكون بالقرب من ناس يمكنني الوثوق بهم
    There's one person at the White House I can trust. Open Subtitles هناك شخص واحد يمكنني الوثوق به في البيت الأبيض
    I need people I can trust to follow orders. Open Subtitles أحتاج ناس يمكنني الوثوق بهم في اتباع الأوامر
    Reality is, you've shown me I can trust you. Open Subtitles الحقيقة أنك أظهرتِ لي أنه يمكنني الوثوق بك
    You're really the only one that I can trust. Open Subtitles في الواقع أنتِ الوحيدة التي يمكنني الوثوق بها
    I know you're the only person I can trust. Open Subtitles أعرف أنك الشخص الوحيد الذي يمكنني الوثوق به.
    Just promise me I can trust you, that we're still doing this tonight. Open Subtitles فقط أعدني أنه يمكنني الوثوق بك، وأننا ما زلنا على خطتنا هذا الليلة.
    Look, I need you, but I don't know how much I can trust you on this one thing, so I am not sure how to proceed. Open Subtitles اسمعي، أحتاج إليك لكنني لا أعلم كم يمكنني الوثوق بك في هذه المهمة لذا لست واثقاً من كيفية متابعة الأمر
    You're the only reporter I can trust. Open Subtitles أنت المراسلة الوحيدة الذي يمكنني الوثوق به
    You don't know how wonderful it is to have someone on board that I can trust. Open Subtitles ‏‏لا يمكنك أن تتخيل كم هو رائع ‏أن يعمل لدي شخص يمكنني الوثوق به.
    I thought I could trust you to rule Onderon. Open Subtitles اعتقدت انه يمكنني الوثوق بك لان تحكم اوندرون
    Having people around me that I could trust didn't hurt, either. Open Subtitles ‫وجود أشخاص يمكنني الوثوق بهم ‫كان مفيداً أيضاً
    Until I got there, I did not know whom he could trust. Open Subtitles ،حين وصلت لهناك .لم أكن أعرف من يمكنني الوثوق به
    100 percent till the end of time. can I trust you? Open Subtitles مائة بالمائة حتى النهاية يمكنني الوثوق بك ؟
    This is you with the car. can I trust the car won't link back to us? Open Subtitles هذا أنت ستكون مع السيارة، هل يمكنني الوثوق أن السيارة لن تكون مرتبطة بنا؟
    If I cannot trust my wife now, how am I supposed to trust my embassy? Open Subtitles إذا ما كان لا يمكنني الوثوق في زوجتي كيف أثق في السفارة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more