"يمكن أن يكون هناك" - Translation from Arabic to English

    • can be no
        
    • there could be
        
    • There can be
        
    • could be no
        
    • can there be
        
    • could there be
        
    • can be there
        
    • could be there
        
    • could be a
        
    • there may be
        
    • cannot be a
        
    • there might be
        
    • could be out there
        
    • cannot be any
        
    • Could there have
        
    There can be no disputing that terrorism, which is a manifestation of extremism, intolerance and violence, is the antithesis of all religions. UN ولا يمكن أن يكون هناك أي خلاف على أن الإرهاب، وهو مظهر من مظاهر التطرف والتعصب والعنف، نقيض لجميع الأديان.
    The Council has said on many occasions that there can be no new extension of the transition period. UN وقد أكد المجلس مرارا وتكرارا أنه لا يمكن أن يكون هناك أي تمديد جديد للفترة الانتقالية.
    there could be no " one size fits all " approach, since different countries had different perspectives. UN ولا يمكن أن يكون هناك نهج وحيد يناسب الجميع لأن البلدان المختلفة لديها رؤى مختلفة.
    There can be no peace without justice and there can be no justice without the full assurance of freedom and human rights. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلم بدون عدالة، ولا يمكن أن تكون هناك عدالة بدون ضمان تام للحرية ولحقوق اﻹنسان.
    There can be no peace, stability and cooperation in Europe without stability, peace and cooperation in the Balkans. UN ولا يمكن أن يكون هناك سلم واستقرار وتعاون في أوروبا بدون استقرار وسلم وتعاون في البلقان.
    There can be no excuse for ignoring such a sovereign right. UN ولا يمكن أن يكون هناك عذر لتجاهل هذا الحق المطلق.
    There can be no military solution to the Middle East conflict. UN فلا يمكن أن يكون هناك حل عسكري لصراع الشرق الأوسط.
    There can be no security without development and no development without security, as has so often been said in this Hall. UN فلا يمكن أن يكون هناك أمن بدون تنمية فلا تنمية بدون أمن، كما قيل مراراً وتكرراً في هذه القاعة.
    It is clear that there can be no long-term and sustainable peace without justice and respect for human dignity, rights and freedoms. UN ومن البديهي أنه لا يمكن أن يكون هناك سلام دائم ومستقر في غياب العدالة واحترام كرامة الإنسان وحقوقه وحرياته الأساسية.
    The concept of the right of option should be strengthened and clarified but there could be no unrestricted free choice of nationality. UN ودعا الى تعزيز وتوضيح مفهوم الحق في الاختيار ولكن لا يمكن أن يكون هناك حق اختيار مفتوح غير مقيد للجنسية.
    You wait too long to come back, there could be no mama here to nurse you back to health. Open Subtitles هل انتظرت طويلا أن أعود، يمكن أن يكون هناك أي ماما هنا لممرضة لك العودة الى الصحة.
    there could be something in the wound that's causing the toxicity. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك شيئاً في الجرح الذي سبًب التسمم
    How can there be nasty stories in a place full of shrines? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون هناك قصص سيئة في مكان مليء الأضرحة؟
    Only when developing countries were fully developed could there be a solid basis for, and enduring growth of, the global economy. UN ولا يمكن أن يكون هناك أساس متين ونمو مستمر للاقتصاد العالمي إلا عندما تكون البلدان النامية قد نمت تماما.
    Both of my boys play football, and he leaves work early every time so he can be there for each and every one of their games. Open Subtitles كل من أولادي لعب كرة القدم، وترك العمل مبكرا كل الوقت حتى انه يمكن أن يكون هناك لكل وكل واحد من المباريات التي لعبها.
    Or it could be there because it's a laundry room. Open Subtitles أو يمكن أن يكون هناك لأنها عبارة عن غرفة للغسيل
    there could be a whole new world opening up for me. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك عالم كامل جديد الانفتاح بالنسبة لي.
    there may be three conciliators or five conciliators. UN يمكن أن يكون هناك ثلاثة موفقين أو خمسة موفقين.
    If prosperity is not shared, there cannot be a just and equitable world. UN فإذا كان الازدهار غير مشترَك، لا يمكن أن يكون هناك عالَم عادل ومنصِف.
    As regards the first point raised by the sponsor delegation, it was noted that there might be a barrier to having the General Assembly assess the Security Council. UN وفيما يتعلق بالنقطة الأولى التي أثارها الوفد المقدم للورقة تم الإشارة إلى أنه يمكن أن يكون هناك حاجز يعترض عملية تقييم الجمعية العامة لمجلس الأمن.
    And while you're wasting time in here with me, whoever manipulated him could be out there trying again. Open Subtitles وبينما أنت تضيع الوقت هنا معي اي كان من تلاعب به يمكن أن يكون هناك يحاول مرة أخرى
    Surely, there cannot be any objection to the affirmation of that principle. UN وبالتأكيد، لا يمكن أن يكون هناك أي اعتراض على تأكيد ذلك المبدأ.
    Could there have been an error with the programming somewhere? Open Subtitles كان يمكن أن يكون هناك خطأ في البرمجة في مكان ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more