The secretariat could not ensure project implementation if the Member States concerned were not actively involved in the exercise as well. | UN | ولا يمكن للأمانة أن تضمن تنفيذ المشاريع اذا لم تشارك الدول الأعضاء المعنية مشاركة نشطة أيضا في تلك العملية. |
It would be helpful, he said, to know if the secretariat could take steps to help those Parties concerned meet their obligations. | UN | وقال إنه من المفيد معرفة ما إذا كان يمكن للأمانة أن تتخذ خطوات لمساعدة تلك الأطراف المعنية في الوفاء بالتزاماتها. |
Heads of organizations were asked to nominate a focal point that the secretariat could communicate with on a regular and informal basis. | UN | وطُلِب إلى رؤساء المنظمات تعيين مركز تنسيق يمكن للأمانة أن تتصل به بصورة منتظمة وغير رسمية. |
The secretariat can enjoy the facilities provided for as long as it wishes, under the above-mentioned conditions. | UN | يمكن للأمانة أن تستمتع بالتسهيلات المقدمة في أي فترة ترغب فيها بموجب الشروط آنفة الذكر. |
The Subcommittee also agreed that the secretariat might, if necessary, and upon consultation with the member State and permanent observer concerned, reduce the number of presentations requested. | UN | واتَّفقت اللجنة الفرعية أيضاً على أنَّه يمكن للأمانة عند الضرورة وبالتشاور مع الدولة العضو المعنية والمراقب الدائم المعني تقليص عدد العروض الإيضاحية المطلوبة. |
For example, the secretariat could improve the way it assesses force requirements and devises concepts of operations. | UN | فمثلا، يمكن للأمانة العامة تحسين الطريقة التي تقيِّم بها الاحتياجات من القوات والتي تستنبط بها مفاهيم العمليات. |
He wondered, further, how the secretariat could claim that de facto and then de jure suspension was not a disciplinary measure. | UN | وتساءل أيضاً كيف يمكن للأمانة أن تزعم أن وقفه عن العمل فعلاً ثم قانوناً ليس إجراءً تأديبيا. |
In order to measure results, it was necessary, when formulating expected accomplishments, to have reliable data for establishing baselines against which the secretariat could evaluate its performance. | UN | ولقياس النتائج، فـإنه من الضروري أن تتوفر، عند صياغة الإنجازات المتوقعة، بيانات موثوقة لإقامة خطوط أساس يمكن للأمانة العامة أن تقيم أداءها بنـاء عليهـا. |
Perhaps, at the beginning of each session, the secretariat could submit a thorough report on resolutions that have not been implemented. | UN | وربما يمكن للأمانة العامة، في مستهل كل دورة، أن تقدم تقريرا وافيا عن القرارات التي لم تُنفذ. |
On the subject of the discussion of the country notes, the Secretary acknowledged that there was much that the secretariat could do to improve the dialogue. | UN | وفيما يتعلق بموضوع مناقشة المذكرات القطرية، ذكر الأمين أن هناك الكثير مما يمكن للأمانة عمله لتعزيز الحوار. |
secretariat could administer such support but would require additional resources from Parties or private sources | UN | يمكن للأمانة إدارة هذا الدعم ولكنها تتطلب موارد إضافية من الأطراف أو من مصادر خاصة |
More specifically, and subject to available resources, the secretariat could: | UN | وبصورة أكثر تفصيلاً، رهناً بالموارد المتاحة، يمكن للأمانة أن تقوم بما يلي: |
In that regard, the secretariat could play a crucial part in supporting presidencies and sustaining new agreed practices. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن للأمانة أن تضطلع بدور حاسم في دعم الرئاسات والحفاظ على استمرارية الممارسات الجديدة المتفق عليها. |
On the reinforcement of the United Nations presence in Libya, some Council members suggested that the secretariat could propose different options for engagement by the United Nations mission in Libya. | UN | وفيما يتعلق بتعزيز وجود الأمم المتحدة في ليبيا، رأى بعض أعضاء المجلس أنه يمكن للأمانة العامة أن تقترح خيارات مختلفة لعمل بعثة الأمم المتحدة في ليبيا. |
The secretariat could, in addition, play a " broker role " to help find those Parties and other entities in a position to provide the assistance needed. | UN | وعلاوةً على ذلك، يمكن للأمانة أن تؤدي ' ' دور الوسيط`` للمساعدة في إيجاد الأطراف أو الكيانات الأخرى القادرة على تقديم المساعدة اللازمة. |
In order to enhance the bottom-up process and to facilitate the identification of key policy questions, the secretariat could also issue the call for workshop proposals before the first open consultation. | UN | ومن أجل النهوض بالعملية المنطلقة من القاعدة وتيسير تحديد المسائل الرئيسية المتعلقة بالسياسات، يمكن للأمانة أيضاً أن تصدر نداء لتلقي مقترحات لحلقات العمل قبل المشاورة المفتوحة الأولى. |
Perhaps the secretariat could provide clarification. | UN | ربما يمكن للأمانة أن تقدم توضيحا. |
Consequently, when the Assembly resumes its discussion of this item at its fifty-seventh session, the secretariat can make the full texts of the submissions available to interested delegations. | UN | وبناء عليه عندما تستأنف الجمعية العامة مناقشتها لهذا البند في دورتها السابعة والخمسين، يمكن للأمانة العامة أن تتيح للوفود المهتمة الاطلاع على النصوص الكاملة للرسائل. |
If Member States agree, the secretariat can begin providing such consolidated issue reports in 2006. | UN | وفي حالة موافقة الدول الأعضاء، يمكن للأمانة العامة أن تبدأ في تقديم هذه التقارير الموحدة في عام 2006. |
In order to structure such an intervention and keep it on point, the secretariat might provide a list of standard questions that would elicit the necessary information in brief form. | UN | ومن أجل إرساء هيكل لمثل هذا التدخل والمحافظة على ارتباطه بالموضوع، يمكن للأمانة أن تقدِّم قائمة بأسئلة قياسية من شأنها استقاء المعلومات اللازمة في شكل مختصر. |
The secretariat may use available advocacy policy frameworks (APFs) to undertake its advocacy initiatives and activities. | UN | يمكن للأمانة أن تستخدم أطر سياسات الدعوة المتوفرة للاضطلاع بمبادراتها وأنشطتها في مجال الدعوة. |
He said that the summaries would greatly assist the Committee members in their work and asked whether the secretariat would be able to produce them. | UN | ويود أن يعرف ما إذا كان يمكن للأمانة وضع جداول من ذلك القبيل فمن شأنها بالفعل تيسير مهمة أعضاء اللجنة بشكل ملحوظ. |