"يمنعك" - Translation from Arabic to English

    • stop
        
    • stopping
        
    • keeping
        
    • prevents
        
    • keep
        
    • prevent
        
    • preventing
        
    • stopped you
        
    • keeps
        
    • holding
        
    • stops
        
    • forbid
        
    • forbids
        
    Why should hating people stop you from enjoying their beach houses? Open Subtitles لم يجب أن يمنعك كرهك للناس من الاستمتاع بمنزلهم الشاطئي؟
    And we probably wont either. But nobody'll stop you. Open Subtitles وعلى الأرجح نحن أيضاً، لكن أحداً لن يمنعك
    What is stopping you from accepting something that most people never have? Open Subtitles ما الذي يمنعك من قبول شيء معظم الناس لن ينالوه ابدا؟
    What's stopping you from opening a car wash tomorrow? Open Subtitles ما الذي يمنعك من فتح مغسلة للسيارات غدا؟
    If you're in here against your will, what's keeping you from just zapping the two of us right now? Open Subtitles ، إذا كنت هنا ضد رغبتك فما الذي يمنعك من كهربتنا نحن الإثنان الآن؟
    It is not for my delegation to intervene in your conduct of business, but I cannot refrain from saying that nothing prevents you from proposing a programme of work. UN وليس من شأن وفد بلدي أن يتدخّل في اضطلاعك بمهامك، لكنه لا يسعني العزوف عن القول إنه لا شيء يمنعك من اقتراح برنامج عمل.
    Well, you can't let the fear of falling keep you from flying. Open Subtitles لا يمكنك أن تسمحي لخوفك من الوقوع أن يمنعك من الطيران
    Yelling at you might prevent you from screwing up like this again. Open Subtitles الصراخ في وجهك ربما يمنعك من الفشل في هذا مرة أخرى
    And you have that fierce drive that nothing's gonna stop you. Open Subtitles وعليك أن حملة شرسة ستعمل على أن لا شيء يمنعك.
    Hey, Walt, uh, look, it's not Princess and the Pea quality, but it should stop you from breaking most of your bones. Open Subtitles مهلا، والت، أه، نظرة، فإنه ليس الأميرة والبازلاء الجودة، ولكن يجب أن يمنعك من كسر معظم عظامك.
    It is not my job to stop you from going full Khlyen and murdering everyone that gets in your way. Open Subtitles ليس من عملي أن يمنعك من الذهاب خليين الكامل وقتل الجميع الذي يحصل في طريقك.
    You didn't want anyone to know. You didn't want anyone to stop you, but this changes things. Open Subtitles لم ترد معرفة أحد، ولا أن يمنعك أحد، لكن ما حدث يغير الوضع.
    Meditating won't stop you from having a wet dream and waking up in the Marianas Trench. Open Subtitles التأمل لن يمنعك من وجود الاحتلام والاستيقاظ في خندق ماريانا
    And the only thing stopping you from doing the same is you. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمنعك من فعل الشيء نفسه هو أنت
    I suppose it wasn't so much of a takeover as a walk right in, nobody stopping you. Open Subtitles أعتقد أنه لم يكن الكثير من استيلاء كما نزهة في الحق، لا أحد يمنعك.
    It might be the only thing stopping you from bleeding out. Open Subtitles قد يكون هذا هو الشيء الوحيد الذي يمنعك من نزف الدماء
    If that's all that's keeping you from going in, What do you like? Open Subtitles إذا كان هذا ما يمنعك من الدخول، فماذا تحبين؟
    It prevents you from calling people that you shouldn't call, be it a unrequited love or someone that fired you. Open Subtitles أنه يمنعك من الأتصال إلى الأشخاص الذي لا يجب أن تتصل بهم كالحب الغير متبادل أو شخص قام بطردك
    There's nothing to keep you from beating me to death. Open Subtitles لا يوجد شيء يمنعك من الضرب لي حتى الموت.
    And what's to prevent you from kicking me off this island once I move in? Open Subtitles وما الذي سوف يمنعك من طردي خارج تلك الجزيرة بمُجرد أن أنتقل إليها ؟
    What is preventing you from asking Sedna to release all the animals. Open Subtitles ما الذي يمنعك من أن تسأل سيدنا أن تعيد الحيوانات؟
    Not having no money never stopped you from getting money before. Open Subtitles ‫عدم وجود المال معك لم يمنعك ‫من الحصول عليه سابقاً
    I happened to notice you had this inferiority complex that keeps you from feeling comfortable with people. Open Subtitles لاحظت أن لديك هذا التعقيد الصغير الذي يمنعك من الشعور بالإرتياح مع الناس
    And that fear has been with you your whole life, like a disability holding you back. Open Subtitles وهذا الخوف معك مدى الحياة، يمنعك من التقدم.
    If you can introduce images into the mind, what stops you from extracting images out of the mind? Open Subtitles إذا كان بمقدرك إدخال صور إلى الدماغ فما الذي يمنعك من إنتزاع الصور من خارج العقل؟
    It might a manner to ask, but does your widowhood forbid you to dance? Open Subtitles ربما من اللائق ان اسأل هل ترملك يمنعك من الرقص؟
    This knight's faith forbids him to look upon you as a woman even as yours forbids you to look upon him as a man. Open Subtitles إخلاص هذا الفارس يمنعه من النظر إليك كإمرأة و كذلك إخلاصك يمنعك من النظر إليه كرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more