"ينامون" - Translation from Arabic to English

    • sleep
        
    • sleeping
        
    • slept
        
    • asleep
        
    • bed
        
    • sleeps
        
    • sleepover
        
    • sleepers
        
    At least 800 million people were going to sleep hungry every night. UN وكان 800 مليون نسمة على الأقل ينامون كل ليلة وهم جياع.
    It's what all men tell themselves. Helps them sleep better at night. Open Subtitles هذا كل ما يتحججون به الرجال لأنفسهم، عندما ينامون في الليل
    They wanna sleep in the trailer, let them sleep in the trailer. Open Subtitles اذا كانوا يريدون ان يناموا فى المقطورة, دعهم ينامون فى المقطورة.
    The proportion of children under five years old sleeping under a net was slightly higher, 40 per cent. UN وأصبح عدد الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسية أعلى بقليل، أي 40 في المائة.
    So adorable. Look at them, sleeping there like angels. Open Subtitles أحب هذا انظر إليهم ينامون هناك مثل الملائكة
    Some adolescent detainees slept on the six benches in the room but most slept on the floor. UN وينام بعض المحتجزين المراهقين على المقاعد الستة الموجودة في الغرفة ولكن معظمهم ينامون على الأرض.
    Order everybody, you mean, and make them sleep in tents. Open Subtitles اطلب اي شخص تقصد و اجعلهم ينامون في الخيام
    Lots of couples sleep apart and get on fine. Open Subtitles العديد من الأزواج ينامون منفصلين ويستمرون بشكل جيد
    They just eat, sleep, watch TV and occasionally fuck their wives. Open Subtitles فهم يأكلون, ينامون, يشاهدونَ التلفاز, ويضاجعون زوجاتهم على فترات متقطعة
    All right? And they don't sleep in taffeta-lined coffins. Open Subtitles وهم لا ينامون في التوابيتِ المخطّطة بقماش التفتا
    I hope you know that really smart people sleep in separate rooms. Open Subtitles آمل أنك تعرف بأن الأشخاص الأذكياء جداً ينامون في غرفٍ منفصلة
    Some people they sleep a lot before they died. Open Subtitles الكثير من العجائز ينامون كثيراً قبل أن يموتوا
    A lot of people just sleep anyway, so I was wondering if... Open Subtitles الكثير من الناس ينامون في اي وقت ، لذا كنت اتسائل
    They sleep on hard beds while she sleeps on a soft one. Open Subtitles ينامون على أسرة خشنة في حين انها تنام على سرير ناعم
    There were children there, dragging great sacks of wool, sleeping under looms in exhaustion - so pitiful it tore my soul. Open Subtitles كان هنالك أطفال يجرون أكياس كبيرة من الصوف ينامون تحت آلات النسج من التعب بشكل يرثى له,لدرجة مزقت روحي
    My children are sleeping next to their unborn cousins. Open Subtitles أولادي ينامون بجانب أبناء عمهم الذين لم يولدون
    I've decided to add a round of sedatives for today, it seems none of you are sleeping well. Open Subtitles لقد قررت أن تضيف جولة من المهدئات لهذا اليوم، ما يبدو لا أحد منكم ينامون جيدا.
    According to UNHCR, many IDPs are sleeping in the open with little shelter and water. UN وذكرت المفوضية أيضاً أن العديد من المشردين داخلياً ينامون في العراء، ولا يتوافر لهم إلا القليل من المأوى والماء.
    They slept on the rough sand floor, using foam mattresses and blankets, but were usually allowed to sit outside during the day. UN وكانوا ينامون على أرضية رملية خشنة ويستخدمون فرش وبطانيات خفيفة، إلا أنه يسمح لهم عادة بالجلوس في الخارج خلال النهار.
    It's a neurological condition where people under extreme stress actually fall asleep. Open Subtitles انه مرض عصبي ,حيث أن الناس ينامون تحت الضغط النفسي الهائل
    Uh, I... I better get the kids to bed. [Slow-tempo piano playing] Open Subtitles من الأفضل أن أجعل الأطفال ينامون من علمك كيفية العزف ؟
    This is so much fun, having a sleepover! Open Subtitles هذا ممتع جداً أن يكون لديك أناس ينامون معك
    The Government and voluntary organizations provide shelter and hostel services for street sleepers. UN فالحكومة والمؤسسات الخيرية توفر المأوى وخدمات دور الضيافة للأشخاص الذين ينامون في الشوارع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more