"ينبغي علينا" - Translation from Arabic to English

    • we should
        
    • we have to
        
    • We need to
        
    • we shouldn
        
    • should we
        
    • We must
        
    • We gotta
        
    • We'll have
        
    This initiative presents a new beginning that we should all build upon. UN وهذه المبادرة تمثل بداية جديدة ينبغي علينا جميعا أن نبني عليها.
    we should foster sound momentum for global economic recovery. UN ينبغي علينا تعزيز زخم سليم للانتعاش الاقتصادي العالمي.
    I was just thinking, you know, maybe we should get a dog. Open Subtitles كنت فقط أفكّر ، تعلمين ربّما ينبغي علينا الحصول على كلب
    We're talking about global extinction. That's what we have to stop here. Open Subtitles إننا نتحدث بشأن حدث إنقراض عالميّ هذا ما ينبغي علينا إيقافه
    We need to plant a bug in that line of communication. Open Subtitles ينبغي علينا أن نضع جرثومة في ذلك الخط من الأتصالات
    I thought you said we shouldn't keep secrets from each other. Open Subtitles ظننت أننا لا ينبغي علينا اخفاء الأسرار عن بعضنا البعض
    What should we take back to the lab, Dr. Saroyan? Open Subtitles ما الذي ينبغي علينا استعادة إلى المختبر، الدكتور سارويان؟
    we should keep him in mind for something. Hmm. What? Open Subtitles ينبغي علينا إبقائه في الحسبان لعمل ما ماذا ؟
    Maybe we should talk about dates for announcing the campaign. Open Subtitles ربما ينبغي علينا التحدث عن مواعيد الأعلان عن الحملة
    we should probably go before your mother starts getting all emotional. Open Subtitles ينبغي علينا أن نذهب الآن قبل أن تصبح أمك عاطفية
    I suppose we should discuss the matter of payment. Open Subtitles أفترض أنه ينبغي علينا مُناقشة مسألة المبالغ المالية
    But I still think we should call the police. Open Subtitles لكنني مازلت أعتقد أنه ينبغي علينا الإتصال بالشرطة
    But you know what we should really thank for our success? Open Subtitles لكن أتعلم ما ينبغي علينا فعلا أن نشكره على نجاحنا؟
    we should just go live on a boat in some guy's backyard. Open Subtitles ربما ينبغي علينا العيش .في قارب على فناء خلفي لرجلٍ ما
    I mean, we should, but first we should do everything in our power to find Rowan and return him to a cement box. Open Subtitles ما اعنيه, ينبغي علينا ذلك ولكن أولاً, ينبغي بأن نفعل كل ما في قوتنا لكي نجد روين وارجاعه إلى صندوق الإسمنت
    So we should probably pack and get out of here tomorrow. Open Subtitles لذلك ينبغي علينا أن نحزم امتعتنا ونخروج من هنا غدا
    Maybe we should just check out and head to Coachella. Open Subtitles ربما ينبغي علينا أن نعود و نتجه إلي تشابلا
    I mean, we should at least go to dinner first... Open Subtitles أعني ينبغي علينا على الأقل الذهاب لتناول العشاء أولا
    we have to make sure it ends without too much trouble. Open Subtitles ينبغي علينا التأكد من انتهائهم من ذلك بدون متاعب كثيرة
    I think We need to prepare for your next step. Open Subtitles انا أعتقد أنه ينبغي علينا أن نتحضر لخطوتك التالية
    I mean, we... we shouldn't even be talking about this. Open Subtitles أعني، نحن .. لا ينبغي علينا التحدث بشأن هذا.
    should we do any less for our own cities? Open Subtitles ألا ينبغي علينا أن نفعل ولو القليل لمدننا؟
    In order to prevent more such disasters We must detect any covert activity that could threaten the community. Open Subtitles لكي نمنع كوارث مستقبلية، ينبغي علينا أن نلتقط أي مؤشر أولي يشير إلى حدوث خطر عالمجمتع.
    I guess all We gotta do now is pop a cold beer, and wait to be rescued. Open Subtitles أخمن أن ما ينبغي علينا فعله الآن هو إحتساء البيرة الباردة والإنتظار حتى يتم إنقاذنا
    In the meantime, We'll have to hold the fort. Open Subtitles في الوقت الحالي ، ينبغي علينا الإحتماء بالحصن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more