The references quoted in the proposal by the EU are from 1982, 1986, the later being not published. | UN | تعود المراجع المشار إليها في مقترح الاتحاد الأوروبي إلى عامي 1982 و1986، ولم ينشر المرجع الأخير. |
A Manual on Human Rights for higher education to be published in 1996 will contain a chapter on human rights and terrorism. | UN | ومن المقرر أن ينشر في ١٩٩٦ دليل عن حقوق الانسان من أجل التعليم العالي يتضمن فصلا عن حقوق الانسان والارهاب. |
The Secretary-General would also be required to publish regular details of the amounts owed by the Secretariat to troop-contributing countries. | UN | كما يُطلب إلى اﻷمين العام أن ينشر بشكل منتظم تفاصيل المبالغ المستحقة بذمة اﻷمانة العامة للبلدان المساهمة بقوات. |
This report failed to publish what happened in the Akayesu case: the squandering of $1 million just because of the accused’s behaviour. | UN | إن هذا التقرير لم ينشر ما حدث في قضية أكاييسو، وهو إضاعة مليون من الدولارات لسبب واحــد هــو سلوك المتهم. |
The implementation of the following recommendation would disseminate best practices. | UN | ومن شأن تنفيذ التوصية التالية أن ينشر أفضل الممارسات. |
In addition, the Centre publishes its monthly magazines and newsletters in English, French, German and Portuguese. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينشر المركز مجلاته الشهرية ورسائله الإخبارية بالإنكليزية والفرنسية والألمانية والبرتغالية. |
Major presentations made at the meeting will be published by the Centre. | UN | وسوف ينشر المركز المعلومات المتعلقة بالموضوعات الرئيسية التي عرضت في الاجتماع. |
(ii) Be published as part of the collection of United Nations recommendations. | UN | ' ٢ ' أن ينشر كجزء من مجموعة توصيات اﻷمم المتحدة. |
Taking into account the editing and printing process requirements, these volumes are expected to be published in 2000. | UN | فإذا أخذت متطلبات عملية التحرير والطباعة في الاعتبار، يتوقع أن ينشر هذان المجلدان في عام ٢٠٠٠. |
The decision ordering addition to the Register must be published, free of charge, within the 15 days following addition. | UN | ويجب أن ينشر القرار القاضي بالإضافة في السجل العام، مجاناً، في غضون الخمسة عشر يوماً التالية للإضافة. |
At an early stage in defamation proceedings a judge may recommend that the defendant publish a correction of factual matter. | UN | فيجوز في مرحلة مبكرة من دعوى التشهير أن يوصي القاضي بأن ينشر المدعى عليه تصحيحاً للمسائل المتعلقة بالوقائع. |
It is hoped to publish this legislation in Autumn 2003. | UN | والأمل بأن ينشر هذا التشريع في خريف العام 2003. |
He didn't start in on how he tried to publish a book and Daddy wouldn't let him? | Open Subtitles | ألم يبدأ فى اخبارك كيف حاول أن ينشر كتاباً و لم يسمح له أبى ؟ |
Each centre should disseminate knowledge between the United Nations, academia and the network of civilian training centres. | UN | وينبغي لكل من هذه المراكز أن ينشر المعارف بين الأمم المتحدة والدوائر الأكاديمية وشبكة مراكز تدريب المدنيين. |
As regards the UNSG investigative mechanism, we request that UNODA publishes the appendices so that they are available to State Parties. | UN | فيما يتعلق بآلية التحقيق، نطلب أن ينشر مكتب شؤون نزع السلاح تسجيلات من أجل إتاحتها إلى الدول الأطراف. |
The narrative of the reformed sinner spreading the gospel. | Open Subtitles | قصة المخطئ المعاد تأهيله الذي ينشر كلام الرب |
Haynes said he was here to spread some pain and suffering, right? | Open Subtitles | هاينز فال انه هنا لكي ينشر الالم والمعاناة ، صحيح ؟ |
In 2004, Russia said that it would not be the first to deploy any type of weapons in outer space. | UN | وفي عام 2004 أعلنت روسيا أنها لن تكون أول من ينشر أي نوع من الأسلحة في الفضاء الخارجي. |
A villain never seen before spreads terror in his wake | Open Subtitles | ينشر الرعب في يقظته شرير لم يسبق لم مثيل |
The highest number of requests for investigations related to peacekeeping occurs at missions where resident investigators are deployed. | UN | ويرد أكبر قدر من طلبات التحقيق المتصلة بحفظ السلام في البعثات التي ينشر بها المحققون المقيمون. |
It was also decided that the text of the resolution will appear in Part II of the report of the Ad Hoc Committee, which will be issued at a later date. | UN | وتقرر أيضا أن ينشر نص القرار في الجزء الثاني من تقرير اللجنة المخصصة، الذي سيصدر في تاريخ لاحق. |
The Federation has now adopted the Board's draft decree with some minor amendments and its official publication is expected shortly. | UN | وقد اعتمد الاتحاد اﻵن مشروع المرسوم الذي أعده المجلس، مشفوعا ببعض التعديلات الطفيفة، ويتوقع أن ينشر رسميا في وقت قريب. |
The report of the Working Group's meeting will be made available on the Convention website. | UN | وسوف ينشر تقرير اجتماع الفريق العامل على الموقع الشبكي للاتفاقية. |
If the Secretary-General determines that the prospector no longer exists or cannot be located, the Secretary-General may release such data and information. | UN | ولﻷمين العام أن ينشر هذه البيانات والمعلومات متى تأكد له أن المنقب لم يعد موجودا أو لا يمكن العثور عليه. |
The United Nations information centre in Moscow disseminated a large volume of information in Russian about United Nations activities. | UN | فمركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو ينشر حجما كبيرا من المعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة باللغة الروسية. |
Like the publishing deal that pays him 25 bucks a week? | Open Subtitles | مثل ان ينشر اغانيه ويتقاضى خمسة وعشرون دولار اسبوعيا ؟ |