"يومين أو" - Translation from Arabic to English

    • two or
        
    • two to
        
    • two days or
        
    • of two
        
    • of days
        
    • days tops
        
    This attitude also reflects utter disregard for the indigenous population, who customarily hold wakes lasting two or three days for their dead. UN ويعكس هذا الموقف أيضا لا مبالاة تامة بالسكان المحليين الذين درجت عادتهم على السهر على موتاهم لمدة يومين أو ثلاثة.
    Representatives of all agencies within a country participated in the workshops, which were of two or three days' duration. UN وشارك ممثلون عن جميع الوكالات الممثلة في القطر المعني في حلقات العمل التي استغرقت يومين أو ثلاثة أيام.
    Just keep on taking the medicine for two or three days. Open Subtitles تبقي فقط على تناول الدواء لمدة يومين أو ثلاثة أيام.
    The Forum may convene a high-level ministerial segment of two to three days' duration, as required. UN ويمكن للمنتدى أن يعقد جزءا وزاريا رفيع المستوى لمدة يومين أو ثلاثة أيام، حسب الطلب.
    Sometimes, however, the holiday itself lasts two days, or it falls immediately after the Sabbath. UN ولكن في بعض الحالات قد تستمر العطلة نفسها لمدة يومين أو تأتي بعد يوم السبت مباشرة.
    Take two or three days Call when you get there Open Subtitles ارتاحي يومين أو ثلاثة اتصلِ بي حينما تصلين هناك..
    In two or three days, he will try something desperate Open Subtitles بغضون يومين أو ثلاثة , سيلجأ الى شيئا يائساً
    Oh, three shifts, 30 foot a day - we could do it in two or three days. Open Subtitles أوه , ثلاثة نوبات , ثلاثون قدماً في اليوم نستطيع في يومين أو ثلاثة أيام
    My cottage yeah, we could go for a day, or two, or three whenever I don't have my daughter and you uh... Open Subtitles إلى الريف, بوسعنا أن نذهب يوماً أو يومين أو ثلاثة عندما لا تكون ابنتي معي, وأنت ليس معـ.. لا أدري.
    Since his release, both the complainant and members of his family have been watched and are interrogated every two or four days. UN ومنذ أن أُفرج عن صاحب الشكوى، ظل هو وأفراد أسرته قيد المراقبة والاستجواب كل يومين أو كل أربعة أيام.
    Since his release, both the complainant and members of his family have been watched and are interrogated every two or four days. UN ومنذ الإفراج عنه، وصاحب الشكوى وأفراد أسرته رهن المراقبة والاستجواب كل يومين أو أربعة أيام.
    Since his release, both the complainant and members of his family have been watched and are interrogated every two or four days. UN ومنذ الإفراج عنه، وصاحب الشكوى وأفراد أسرته رهن المراقبة والاستجواب كل يومين أو أربعة أيام.
    Each expert meeting has lasted two or three days. UN ودام كل واحد من هذه الاجتماعات يومين أو ثلاثة أيام.
    two or three days later the ambulance came to evacuate the bodies. UN وبعد يومين أو ثلاثة أيام، وصلت سيارة إسعاف لإخراج الجثتين.
    Since his release, both the complainant and members of his family have been watched and are interrogated every two or four days. UN ومنذ أن أُفرج عن صاحب الشكوى، ظل هو وأفراد أسرته رهن المراقبة والاستجواب كل يومين أو أربعة أيام.
    Since his release, both the complainant and members of his family have been watched and are interrogated every two or four days. UN ومنذ أن أُفرج عن صاحب الشكوى، ظل هو وأفراد أسرته رهن المراقبة والاستجواب كل يومين أو أربعة أيام.
    He recalled that task forces had been established as a working method to limit interventions that had usually lasted two to three days in the past. UN وأشار إلى أنه تم تشكيل فرق العمل كوسيلة إجرائية للحد من التدخلات التي كانت تستمر عادة في السابق لمدة يومين أو ثلاثة أيام.
    Thus, at his second interview, he had contended having been arrested and tortured every two to three days after his release, following the above-mentioned judicial proceedings. UN فقد ادعى في المقابلة الثانية أنه اعتُقِل وتعرض للتعذيب كل يومين أو ثلاثة أيام بعد إطلاق سراحه وبعد انتهاء الإجراءات القضائية المذكورة أعلاه.
    Thus, at his second interview, he had contended having been arrested and tortured every two to three days after his release, following the above-mentioned judicial proceedings. UN فقد ادعى في المقابلة الثانية أنه اعتُقِل وتعرض للتعذيب كل يومين أو ثلاثة أيام بعد إطلاق سراحه وبعد انتهاء الإجراءات القضائية المذكورة أعلاه.
    That was done not just on two days or three days but throughout the year. UN ولم يجرِ ذلك على مدى يومين أو ثلاثة أيام فحسب، وإنما طوال العام.
    There were instances where an average of two days or one week was reported utilized for the production of a publication issued. UN ووجدت حالات أفيد فيها عن إنفاق يومين أو أسبوع واحد في المتوسط ﻹعداد منشور وإصداره.
    Oh. Well, the doctor said in a couple of days or so. Open Subtitles حسناً, يقول الطبيب سيتم ذلك بعد يومين أو هكذا
    Gives' em, oh, two days tops on the outside. Open Subtitles سيتغير الوضع خلال يومين أو اكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more