Promise me that you will never look at other girls? | Open Subtitles | عِدْني بأنّك سَ أبداً لا يَنْظرُ إلى البناتِ الأخرياتِ؟ |
- There's a chocolate museum. - look at this view. | Open Subtitles | هناك الـ متحف شوكولاتي يَنْظرُ إلى هذه وجهةِ النظر |
Now look at him, second highest grade this quiz. | Open Subtitles | يَنْظرُ إليه الآن، درجة أعلى ثانياً هذا إختبارِ. |
Oh, it looks like the lab was empty when the rocket went off. | Open Subtitles | أوه، يَنْظرُ مثل المختبرِ كَانَ فارغَ عندما الصاروخ إنفجرَ. |
I knew there was something weird about the way he was looking at me at that party. | Open Subtitles | عَرفتُ كان هناك شيءُ غربةُ حول الطريقِ الذي هو كَانَ يَنْظرُ لي في ذلك الحزبِ. |
No, we'll have to make it look like we're negotiating. | Open Subtitles | لا، نحن يَجِبُ أَنْ نَجْعلَه يَنْظرُ مثل نحن نَتفاوضُ. |
The key is to find someone he looks enough like. | Open Subtitles | إنّ المفتاحَ أَنْ يَجدَ شخص ما يَنْظرُ كافيَ مثل. |
- look at this bathtub. Can you believe it? | Open Subtitles | يَنْظرُ إلى حوضِ الحمام هَلّ بالإمكان أَنْ تصدق؟ |
I know you're angry and I know I've put you through hell, but look at where we are. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّك غاضب وأنا أَعْرفُ وَضعتُك خلال الجحيمِ، لكن يَنْظرُ إلى أين نحن. |
Damn, Baby, look at you, getting taller by the minute. | Open Subtitles | اللعنة، طفل رضيع، يَنْظرُ إليك، إزْدياَد طولاً بالدقيقةِ. |
For example look at our exams. | Open Subtitles | على سبيل المثال يَنْظرُ إلى إمتحاناتِنا. |
My baby would look at me like I was the greatest thing on earth. | Open Subtitles | طفلي الرضيع يَنْظرُ الي مثل انني كنت الشيء الأعظم على الأرضِ |
Please come over here and sit down, look at this. | Open Subtitles | رجاءً تعال هنا و إجلسْ، يَنْظرُ إلى هذا. |
Oh, look at Queen Dee, who's too good to get naked with her buddy all of a sudden. | Open Subtitles | أوه، يَنْظرُ إلى الملكةِ دي، الذي جيد جداً لأنْ يُصبحُ عارياً مَعها رفيق فَجْأة. |
Well look at her coloring, she is not dead. | Open Subtitles | يَنْظرُ إلى صبغها حَسناً، هي لَيستْ ميتةَ. |
You know, it looks to me like she just quit living the night her family disappeared. | Open Subtitles | تَعْرفُ، يَنْظرُ إلى أَحْبُّ هي فقط تَركتْ معيشة الليلِها العائلة إختفتْ. |
Well, if it looks like an accident, the investigation would be abbreviated. | Open Subtitles | حَسناً، إذا يَنْظرُ مثل حادثِ، التحقيق سَيُختَصرُ. |
Besides the photo, what about her is worth looking at? | Open Subtitles | إضافةً إلى الصورة، ماذا عنها هَلْ يساوي يَنْظرُ إليه؟ |
We just made it look like we did. | Open Subtitles | نحن فقط جَعلنَاه يَنْظرُ مثل نحن عَمِلنا. |
Do not be fooled by the way he looks now. | Open Subtitles | لا تَكُنْ مَخْدُوع بالمناسبة انه يَنْظرُ الآن |
That guy must have been peeking in the dressing room. | Open Subtitles | ذلك الرجلِ لا بدَّ وأن كَانَ يَنْظرُ في غرفةِ الملابس. |
But you're giving them too many open looks at the basket. | Open Subtitles | لَكنَّك تَعطيهم الكثير مِنْ يَنْظرُ المفتوحة إلى السلةِ. |
Eyes straight ahead, no looking around corners, no peeping in shadows, no asking questions, no stepping outside the lines. | Open Subtitles | عيون مستقيمة للأمام، لا يَنْظرُ حول زوايا، لا يَنْظرُ في الظلالِ، لا يَسْألُ أسئلة، لا خاط خارج الخطوطِ. |
(clamoring continues) Now, that looks to me like some sort of swarming mob. | Open Subtitles | الآن، ذلك يَنْظرُ لي يَحْبُّ نوع من عَجّ الغوغاءِ. |
He's looking at me like he can see right through my soul. | Open Subtitles | هو يَنْظرُ لي مثل هو يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَ حقّ روحَي. |
I don't like the way that one on the left is looking at me. | Open Subtitles | أنا لا أَحْبُّ الطريقَ الذي واحد على اليسارِ يَنْظرُ لي. |
Okay, look on the bright side, he said. | Open Subtitles | الموافقة، يَنْظرُ على الجانبِ اللامعِ، قالَ. |
So definitely looking to expand our market, but for now we're just concentrating on athletes that are popular here in the Northeast. | Open Subtitles | يَنْظرُ لذا بالتأكيد لتَوسيع سوقِنا، ولكن الآن نحن فقط تَركيز على الرياضيين ذلك شعبي هنا في المنطقة الشمالية الشرقيةِ. |