"يُطلق" - Translation from Arabic to English

    • called
        
    • launch
        
    • shot
        
    • shoot
        
    • launched
        
    • fired
        
    • calls
        
    • shoots
        
    • released
        
    • known as
        
    • release
        
    • shooting
        
    • referred
        
    • so-called
        
    • fire
        
    A village in what is called the Eastern sector. UN وهي قرية تقع فيما يُطلق عليه القطاع الشرقي.
    The centre, which is expected to become operational by mid-2008, is to be called the Gulf Centre for Criminal Intelligence. UN وسوف يُطلق على المركز، الذي يُتوقّع أن يبدأ عملياته بحلول منتصف عام 2008، اسم مركز الخليج للاستخبارات الجنائية.
    2. In January 2008, the Russian Federation did not launch any space objects on behalf of foreign clients. UN 2- في كانون الثاني/يناير 2008، لم يُطلق الاتحاد الروسي أي أجسام فضائية نيابة عن زبائن أجانب.
    They are often shot at by the Israeli army just for being there, on their own lands. UN وعادة ما يُطلق الجيش الإسرائيلي عليهم النار لا لشيء سوى أنهم موجودون هناك على أراضيهم.
    He didn't shoot from the roof because he couldn't climb the ladder. Open Subtitles لم يُطلق النار من فوق السطح لأنّه لم يستطع صعود السلم.
    We welcome the establishment of the Transitional Committee of the Green Climate Fund and hope to see it capitalized and fully launched in Durban. UN ونرحب بإنشاء اللجنة الانتقالية لصندوق المناخ الأخضر، ونأمل أن يحقق الفائدة المنشودة وأن يُطلق بالكامل في ديربان.
    And fired at a man who didn't fire at you. Open Subtitles وقُمت بإطلاق النار على شخص لم يُطلق عليك النار.
    So you know, no one calls them "scrunchies" anymore. Open Subtitles إذاً كما تعلم، لا أحد يُطلق عليها ربطات شعر بعد الآن
    He's supposed to signal, and then five seconds later, he shoots. Open Subtitles من المفترض أن يشير لي، ثم بعد خمس ثوانِ، يُطلق
    It was the barbarians, so called, who opposed slavery. Open Subtitles كانَ البربر كما يُطلق عليهم من ناهضَ العبودية.
    Um, I'm just saying that bad boys are usually called bad boys for, you know, a reason. Open Subtitles أنا فقط أقول أن الأولاد السيؤون عادة ما يُطلق عليهم الأولاد السيؤون ل,أنتِ تعرفين, لسبب
    Once a year they come together to communicate with this entity, in a healing ceremony called Yeibichai. Open Subtitles و مرة في العام يتجمعون للإتصال مع هذا الوجود في طقسِ للتعافي يُطلق عليه يبيتشاي.
    2. In January 2009, the Russian Federation did not launch any space objects on behalf of foreign clients. UN 2- وفي كانون الثاني/يناير 2009 لم يُطلق الاتحاد الروسي أي جسم فضائي نيابة عن زبون أجنبي.
    It was the first time that a large communications satellite had been launched by a private launch company. UN وكانت هذه هي المرة الأولى التي يُطلق فيها ساتل اتصالات كبير بواسطة شركة إطلاق خاصة.
    It's not every day you get shot while doing some labour. Open Subtitles فأنت لا يُطلق عليك النار يومياً خلال قيامك ببعض العمل
    Although, we'd probably fight over who got to shoot him first. Open Subtitles مع أننا غالباً قد نتعارك، حول من يُطلق عليه أولاً
    When satellites are launched in China, China submits timely reports on their type and functions. UN فعندما يُطلق البلد سواتل في الفضاء، تُقدم الصين تقارير آنية عن أنواع هذه السواتل ووظائفها.
    Shots were still being fired at civilians at that time. UN وكان الرصاص لا يزال يُطلق على المدنيين في ذلك الوقت.
    Back in their family tree, the senior male and female send out piercing calls. Open Subtitles هنالك في شجرة عائلتهم، يُطلق كلا الذكر والأنثى نداءات حاّدة.
    Which shoots 30-caliber bullets just like the ones that we pulled out of our victim. Open Subtitles الذي يُطلق رصاص عيار 30 تماماً كتلك التي استخرجناها من الضحيّة.
    It's a neuropeptide released by the hypothalamus during sexual stimulation. Open Subtitles إنّه ببتيد عصبيّ يُطلق بواسطة الوِطاء خلال التحفيز الجنسي.
    On what is now known as the first thanksgiving. Open Subtitles أو ما يُطلق عليه الآن عيد الشُكر الأول
    He requested a speedy trial or release pending trial. UN وأصر على أن تجرى له محاكمة سريعة أو أن يُطلق سراحه بصورة مؤقتة.
    For missing the target from there, you want bloody shooting! Open Subtitles لنسيانكمالهدفمن هذا، يجب أن يُطلق عليكم الرصاص بحقّ اللعنة
    The custom extends also to women in consensual unions, who are referred to by their partner's name. UN ويمتد هذا الاستخدام أيضا إلى نساء الاقتران الاختياري اللواتي يُطلق عليهن اسم رفيقهن.
    States tended to disparage so-called `soft law'. UN فالدول تميل إلى التقليل من قيمة القواعد الواردة فيما يُطلق عليه ' القانون اللين`.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more