Nevertheless, it is believed that large amounts of heroin also continued to enter China from northern Myanmar via Yunnan Province of China. | UN | ومع ذلك، يُعتقد أنَّ كميات كبيرة من الهيروين لا تزال تدخل إلى الصين من شمال ميانمار عبر مقاطعة يونان الصينية. |
A story cannot function, unless it is believed to be true in the community or the nation. | Open Subtitles | أي قصّة لا تَستطيعُ إشتِغال، مالم هو يُعتقد بأنه كَانَ حقيقي في الجاليةِ أَو الأمةِ. |
They indicated that it was probable that persons believed to be carrying weapons were crossing the border. | UN | وأشارت إلى أنه يرجّح أن يقوم أشخاص يُعتقد بأنهم ينقلون أسلحة باجتياز الحدود بصورة منتظمة. |
:: Duane Egli is believed to be still in Belgium. | UN | :: يُعتقد أن دوان إيغلي ما زال في بلجيكا. |
Using these underground circuits, the terrorist organisations are thought to be able to build up and transfer vast amounts of money. | UN | فمن خلال هذه الدوائر السرية، يُعتقد أن المنظمات الإرهابية يصبح في وسعها أن تكوّن وأن تنقل مبالغ مالية ضخمة. |
Consequently, it is believed that going forward there will be a much greater degree of equity surrounding the recruitment of internal and external candidates. | UN | ونتيجة لذلك يُعتقد أن استقدام المرشحين الداخليين والخارجيين سيتصف في المستقبل بقدر أكبر من الإنصاف. |
Therefore, it is believed that mercury emissions during natural gas combustion are insignificant. | UN | لذلك، يُعتقد بأن انبعاثات الزئبق أثناء حرق الغاز الطبيعي غير ذات شأن. |
The reason for his detention is unknown, although it is believed to be political in nature. | UN | وسبب احتجازه مجهول، وإن كان يُعتقد أنه ذو طابع سياسي. |
He was severely beaten outside Belgrade by 14 men who it is believed belonged to the State Security Division, subjected to near suffocation and a mock execution, and was later admitted to hospital with multiple broken ribs. | UN | وقد ضربه ٤١ رجلاً يُعتقد أنهم ينتمون إلى شعبة أمن الدولة ضرباً مبرحاً خارج بلغراد، وأخضعوه لحالة من شبه الاختناق وﻹعدام صوري، وتم نقله فيما بعد إلى المستشفى مصاباً بكسور متعددة في أضلاعه. |
For instance, polygamy was still permitted, under judicial supervision, although the practice was believed to be limited. | UN | فتعدد الزوجات على سبيل المثال لا يزال مسموحا به بإشراف قضائي رغم أن ممارسته محدودة كما يُعتقد. |
He went on to add that the deal would allow enough fissile material for as many as 50 weapons a year, far exceeding what is believed to be its current capacity. | UN | ومضى يقول إن الصفقة ستسمح بما يكفي من المواد الانشطارية لإنتاج ما يكافئ 50 سلاحاً في العام، أي ما يزيد بكثير عما يُعتقد أنها القدرات الحالية للبلد المستفيد. |
It was thought to be an odourless, colourless, tasteless and weightless substance, that causes things to burn, reducing them to their true form. | Open Subtitles | كان يُعتقد أن سبب الحريق مادة بلا رائحة أو لون أو طعم او وزن وهذا الاحتراق يعيد الأشياء الى شكلها الحقيقى |
UNCTAD currently had no involvement with model contracts, but it was thought to be an area it could explore in the future; | UN | ولا يشارك الأونكتاد حالياً في إعداد هذه العقود النموذجية وإن كان يُعتقد أن هذا مجال يمكن للأونكتاد استكشافه مستقبلاً؛ |
In the Argentinean power sector, it was believed that the strategic injection of capital and the installation of new management would yield productivity gains in generation, transmission and distribution. | UN | كان يُعتقد في قطاع الطاقة الكهربائية الأرجنتيني أن الضخ الاستراتيجي لرؤوس الأموال وتنصيب إدارة جديدة كفيل بإحداث مكاسب في الإنتاجية على صعيد توليد الكهرباء ونقلها وتوزيعها. |
The Islamic Republic of Iran was the only country in which juvenile executions are believed to have taken place in 2008. | UN | وكانت جمهورية إيران الإسلامية البلد الوحيد الذي يُعتقد أن حالات إعدام لأحداث وقعت فيه خلال عام 2008. |
In fact, it's thought that all today's Western alphabets spread from here. | Open Subtitles | في الواقع، يُعتقد أن جميع الأبجديات الغربية انتشرت منذئذ |
In spite of these attacks, it is thought that the LRA is now a weakened force in South Sudan. | UN | وبالرغم من هذه الهجمات، يُعتقد أن جيش الرب لديه قوة ضعيفة الآن في جنوب السودان. |
Those women who are perceived to be having premarital sex are stigmatized, which affects their emotional and sexual health. | UN | وتتعرض النساء اللواتي يُعتقد أنهن يمارسن الجنس قبل الزواج إلى الوصم، مما يؤثر في صحتهن العاطفية والجنسية. |
TMAC is further carrying out the LMP on 521.27 square kilometres of suspected mined area. | UN | ويواصل المركز تطبيق الإجراء على منطقة يُعتقد أنها مزروعة بالألغام تبلغ مساحتها 521.27 كيلومتراً مربعاً. |
Two settlers, who are thought to have used their weapons, were arrested for investigation by police after the shooting. | UN | وعقب إطلاق النار، اعتقل رجال الشرطة اثنين من المستوطنين ﻹجراء التحقيق اللازم ﻷنه يُعتقد أنهما استعملا أسلحتهما. |
However, according to some reports in Japan, 8 individuals who were believed to have been abducted had since reappeared in Japan. | UN | وعلى أي حال، هناك بعض الأخبار في اليابان تقول إن 8 أفراد كان يُعتقد أنهم مخطوفون، عادوا إلى الظهور في اليابان. |
The Team has already submitted to the Committee a list of papers that it believes States would find useful. | UN | وقد قدم الفريق إلى اللجنة بالفعل قائمة بورقات يُعتقد أن الدول ستجد أنها مفيدة. |
However, the actual number of new internally displaced persons is thought to be much higher. | UN | بيد أنه يُعتقد أن العدد الفعلي للمشردين داخليا في اﻵونة اﻷخيرة يفوق ذلك بكثير. |
It's believed that that was their first successful test. | Open Subtitles | يُعتقد أن هذا كان إختبارهم الناجح الأول للقُنبلة |