Se ha creado un sitio web sobre asociaciones para la ciberseguridad mundial con el fin de proporcionar información actualizada sobre aplicación. | UN | وأُنشئ موقع على شبكة الإنترنت مكرس لشراكات الأمن الحاسوبي العالمي من أجل توفير آخر المعلومات المستجدة عن التنفيذ. |
Conforme avanzara el proyecto, se suministraría información actualizada sobre la disponibilidad de salas de conferencias. | UN | وسيجري تقديم آخر المعلومات المتوفرة عن غرف الاجتماعات المتاحة بالتوازي مع تنفيذ المشروع. |
El Comité espera que la Dirección Ejecutiva le transmita información actualizada sobre los resultados obtenidos. | UN | وتتطلع اللجنة إلى الحصول من المديرية التنفيذية على آخر المعلومات عن النتائج المحققة. |
A fines de 1993 se publicará una edición revisada del inventario que incorporará la información más reciente. | UN | وسوف يتم نشر نسخة منقحة من قائمة الجرد هذه في أواخر عام ١٩٩٣ بحيث تتضمن آخر المعلومات. |
actualización del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas | UN | آخر المعلومات بشأن خطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات |
Los anexos 3 y 4 del presente documento contienen información actualizada sobre el estado de aplicación de esas recomendaciones. | UN | وترد في المرفقين 3 و 4 من هذا التقرير آخر المعلومات عن حالة تنفيذ هذه التوصيات. |
Se ruega consultar la información actualizada que se publicará en el Diario de la Conferencia. | UN | لذا، يرُجى الرجوع إلى يومية المؤتمر للحصول على آخر المعلومات في هذا الشأن. |
Se ruega consultar la información actualizada que se publicará en el Diario de la Conferencia. | UN | لذا، يرُجى الرجوع إلى يومية المؤتمر للحصول على آخر المعلومات في هذا الشأن. |
Ambas contienen información actualizada sobre conferencias internacionales y, en particular, sobre su repercusión en la situación local y nacional de la mujer. | UN | وتتضمن هذه المطبوعات آخر المعلومات عن المؤتمرات الدولية. ولا سيما أثرها على الحالة المحلية والوطنية للمرأة. |
El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | إن الجدول أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات من الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm |
El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | الجدول الوارد أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات من الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm |
El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | الجدول الوارد أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات من الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm |
El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | الجدول الوارد أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات من الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm. |
El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | الجدول الوارد أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات من الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm. |
El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | البيانات الواردة أدناه مؤقتة، ويمكن الحصول على آخر المعلومات من الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm |
El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | الجدول الوارد أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات من الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm. |
El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | الجدول الوارد أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات من الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm. |
Los datos y cifras que se presentan en el documento de trabajo constituyen la información más reciente disponible. | UN | أما الوقائع واﻷرقام المشار اليها في ورقة العمل فهي تمثل آخر المعلومات المتاحة. |
Los datos y cifras que figuran en el documento de trabajo constituyen la información más reciente de que se dispone. | UN | والحقائق واﻷرقام التي أوردت في ورقة العمل هي آخر المعلومات المتاحة. |
actualización de los activos comunicados | UN | آخر المعلومات عن الأصول المالية المبلَّغ عنها |
La última información disponible sobre servicios de planificación familiar data del año 2001. | UN | وترجع آخر المعلومات المتاحة عن خدمات تنظيم الأسرة إلى عام 2001. |
Las últimas informaciones disponibles indican que Toimir se encuentra en Serbia. | UN | وتشير آخر المعلومات المتاحة إلى أن توليمير موجود في صربيا. |
Medidas de la ejecución: Informes con datos actualizados y exactos que contienen conclusiones y recomendaciones | UN | مقياس الأداء: التقارير التي تتضمن آخر المعلومات الدقيقة التي تشتمل على ما توصل إليه الفريق من نتائج وقدمه من توصيات |
Los hechos y cifras que figuran en el documento de trabajo constituyen la información más actualizada disponible. | UN | والحقائق واﻷرقام الواردة في ورقة العمل هذه هي آخر المعلومات المتاحة. |
Una información reciente sugiere que el régimen ha intensificado su campaña de detención, hostigamiento y expulsión en masa. | UN | وتشير آخر المعلومات إلى أن النظام صعﱠد حملته للاحتجاز الجماعي والمضايقة والطرد. |
El informe bienal sobre el estado de la epidemia y la respuesta y el informe anual actualizado sobre la epidemia se cuentan entre las publicaciones más apreciadas del ONUSIDA. | UN | ويعد تقرير فترة السنتين بشأن حالة الوباء ومكافحته والتقرير السنوي عن آخر المعلومات المتعلقة بالوباء أكثر منشورات البرنامج المشترك حظوة لدى القراء. |