Alice Lalande, que era la única mujer a bordo, había muerto en el accidente. | UN | فالمرأة الوحيدة على متن الطائرة، آليس لالاند، لقيت حتفها عند تحطم الطائرة. |
Ofrece 22 lugares seguros en 15 comunidades remotas, además de Alice Springs y Darwing. | UN | وتوفر المجموعة 22 مكانا آمنا في 15 من المجتمعات المحلية النائية بالإضافة إلى آليس سبرنغز وداروين. |
Es el salón Alice Tully, que está metida debajo el Edificio Juilliard y desciende varios niveles bajo la calle. | TED | إنها صالة آليس تولي, المحصورة تحت مبنى جويليارد وتنخفض عن منسوب الشارع بعدة طوابق. |
"Espero no haber olvidado cómo se da un puntapié.", se dijo Alicia... | Open Subtitles | "آمل ألا أكون قد نسيت كيف أركل" قالت آليس لنفسها |
Viste, Alice, corrí y corrí y corrí, y tenía un plan que no debía olvidar en el camino. | Open Subtitles | كما ترين آليس لقد ركضت طويلا كانت لدي خطة ولم انسها برغم المسافة |
La mano de Valera, la irreprochable Jeanne, la maravillosa Alice, en resumen, todas las razones por las que no podría hacer lo que debía. | Open Subtitles | قبضة فاليرا جين النقية آليس الرائعة باختصار، كل الاسباب التي منعتني من فعل ما كان يجب ان افعله |
Quizá sigamos la pista equivocada. Quizá Alice lo contagió a él. | Open Subtitles | ربما تحقيقا في المسار الخطأ لعل آليس نقلت إليه العدوى |
Creen que Alice tiene serrín en vez de cerebro. | Open Subtitles | أظن آليس لديها أصداف جوز الهند بدلاً من دماغها |
No puedo. Mis padres cenan con Alice y Peter y yo debo cuidar al bebé. | Open Subtitles | لا أستطيع أهلي خرجو للعشاء مع " بيتر " و " آليس " |
Sabía que nunca podría permanecer casado con Alice | Open Subtitles | أدركت أنني لا يمكن أبدا ان ابقى متزوجا بـ آليس |
"Con amor y esperanza y sueños de segundas oportunidades. Alice." | Open Subtitles | مع الحب والامل والاحلام لفرصة ثانية آليس |
La misma que recibió Mary Alice, ¿y no me lo habéis dicho? | Open Subtitles | نفس التي تلقتها ماري آليس و لا تخبرينني؟ |
Alice era el primer contacto con la mujer abusada pero el su-des necesitaría saber a quién le entregaron a la mujer. | Open Subtitles | آليس كانت أول من تتصل بها المراة المتعرضة للإساءة لكن الجاني يحتاج لمعرفة مع من تسكن المراة |
Tenía 15 años cuando la señorita Alice entró en la cárcel para mujeres de California Norte para unas largas vacaciones. | Open Subtitles | كان عمري 15 عندما الآنسة " آليس " تقدمت سجن " كاليفورنيا الشمالية " النسائي لإجازة ممتدة |
Ya pasaron dos días, viejo, y no tuve noticias de Alice. | Open Subtitles | لقد مضى يومان يا صاح ولم أسمع أي شيء من آليس |
Alice es una mujer de mundo que vive en la gran ciudad. | Open Subtitles | أنظر , آليس إمرأة خبيرة تعيش في مدينة كبيرة |
Tal vez sea un poco arriesgado con Alice. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أدري أريد أن أتوخى الحذر قليلاً مع آليس |
Cada año vamos a la fiesta de los Millers, y cada año soy el personaje de la niña buena, como Alicia en el país de las maravillas o Cenicienta. | Open Subtitles | في كل سنه نذهب لحفلة الـ ميلر وفي كل مرة أرتدي ملابس الشخصيات الطيبه " مثل " آليس في عالم العجائب " و " ساندريلا |
"bueno, lo siguiente que encontró Alicia fue un pastel, y tenía escrito "comeme". | Open Subtitles | ثم وجدت آليس قطعة حلوى صغيرة، كتب عليها "يجب أن تأكليني". |
Creo que le cortaré la cabeza.", pensó Alicia para sí... | Open Subtitles | "إنه متأخر كعادته أعتقد أنني سأقطع رأسه" قالت آليس لنفسها |
Gordon Ellis no ha dado clase en el MIT desde hace diez años. | Open Subtitles | " قوردين آليس " لم يدرس في علوم الفضاء لعشر سنوات |
110. El ACNUR, en estrecha cooperación con el Gobierno, también ha creado centros de tránsito y de recepción en la isla de Mannar, en Trincomalee y en Vavuniya y el Representante tuvo oportunidad de visitar Alles Gardens (en Trincomalee). | UN | ٠١١ ـ وتقوم المفوضية أيضا، بتعاون وثيق مع الحكومة بإنشاء مراكز عبور واستقبال في جزيرة منار وترينكومالي وفافونيه، وقد أتيح للممثل زيارة آليس غاردينس )في ترينكومالي(. |