"آمان" - Translation from Arabic to Spanish

    • salvo
        
    • Aman
        
    • seguridad
        
    • segura
        
    • Aaman
        
    • seguros
        
    • vía libre
        
    Están a salvo conmigo, no soy comunista. No se puede beber. Open Subtitles انت فى آمان جدا معى انا لست شيوعية شرابهم لايمكن شرابه
    - No sabía si estabas vivo o muerto. - Todos están a salvo. Open Subtitles ـ إنني لم أعرف إن كنت حياً أم ميتاً ـ الجميع في آمان الآن
    Estás a salvo. ¿Qué estás haciendo allí, Juez Hershey? Open Subtitles انت فى آمان.ما الذى تفعليه هناك ايتها القاضى هيرشى؟
    La magia de Aman Mathur se extendía por todas partes... Open Subtitles سحر آمان بدأ ينتشر فى كل الاتجاهات
    Pero en el ejército, nadé cinco kilómetros en el Mar Rojo después de escalar acantilados sin cuerdas de seguridad. Open Subtitles لكن في الجيش, سبحت 3 أميال عبر البحر الأحمر بعد صعود منحدرات شاقه بدون حبال آمان
    Tenemos que asegurarnos de que tú y los chicos estén a salvo. Open Subtitles يجب أن نحرص على أن تكوني أنتِ و الأولاد في آمان قبل أن يأتوا.
    - El senador está a salvo. Lo cuida permanentemente el Servicio Secreto. Open Subtitles السيناتور فى آمان ، لديه رجال الآمن طوال الوقت
    Tenemos que decirle que estamos a salvo con la abuela ahora. Open Subtitles علينا أن نستمر باأخبارهم بـ أننا نقطن عند جدتي الان ونحن في آمان
    Los otros 8 objetivos de la lista están a salvo y vigilados. Open Subtitles كل الاهداف الثمانية الاخرين الموجودين على تلك اللائحة فى آمان و تم حسابهم
    Olvidé que mi meta principal es mantener a la gente a salvo. Open Subtitles نسيت بأن هدفي الأساسي هو الحفاظ على آمان الناس
    Con todo el entusiasmo olvidé que mi objetivo principal es mantener a la gente a salvo. Open Subtitles في كل هذه الإثارة نسيت بأن هدفي الأساسي هو الحفاظ على آمان الناس
    No podemos hacer nada hasta saber que está a salvo. Open Subtitles لا نستطيع أن نعمل أيّ شئ له قبل أن نعرف بأنّها في آمان
    Saber que a la vez ellos están a salvo de todo mal. Open Subtitles المُِفرح في ذلك انهم لوحدهم في آمان من الضرر
    Y no he tenido tiempo de ducharme hoy, así que estás a salvo. Open Subtitles أنا ليس لدي الوقت لاخذ شاور اليوم , لذا انت في آمان
    Yo, yo fui quien los mantuvo a salvo todos estos años. Open Subtitles أنا من أبقى الجميع في آمان طوال هذه السنوات
    Cállate, Aman. Es un problema familiar. Open Subtitles اخرس يا آمان انها مشكلة عائلتنا
    Gracias, Aman... ¿Pero cómo lo sabes? Ni siquiera lo he abierto. Open Subtitles شكرا آمان كيف عرفت و أنا لم أفتحه بعد؟
    Cruzamos con escaleras de aluminio y cuerdas de seguridad. TED كنا نعبر على سلم من الألمونيوم مع حبال آمان مربوطة
    - segura, como en la vida real. Open Subtitles آمان كأي شيء في الحياة الواقعية اتضح أن يكون
    El Sr. Mikkel Aaman Sorensen (Dinamarca) y la Sra. Marcia Levaggi (Argentina) copresidirán la reunión. UN وسيرأس الاجتماع السيد ميككيل آمان سونرنسن (الدانمرك) والسيدة مارشا ليفاد جي (الأرجنتين).
    Allá van a estar seguros, lejos de todo esto. Open Subtitles ستكونين في آمان هناك بعيدًا عن كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more