"أبقى مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • quedarme con
        
    • estar con
        
    • Quédate con
        
    • quedaré con
        
    • quedo con
        
    • quedado con
        
    • quede con
        
    • y me quedare con
        
    • que me quedara con
        
    Puedo... Puedo quedarme con Lois en la base militar. Open Subtitles يمكن , يمكن أن أبقى مع لويس في القاعدة العسكرية
    - Debería quedarme con los de mi clase. Open Subtitles إذاً تقصدين أنه يجب علىَّ على أن أبقى مع من هم على شاكلتى
    Por favor, no puedo estar con ella ni un minuto más. Open Subtitles أرجوك، لا يُمكنُني أَنْ أبقى مع هذه المرأةِ دقيقة أخرى
    No quiero estar con papi. Solo quiero estar contigo. Open Subtitles لا أريد أن أبقى مع أبي أريد فقط أن أبقى معكِ
    - Quédate con las chicas. - ¿Qué significa eso? Open Subtitles ـ فقط أبقى مع الفتيات ـ ما الذي يُفترض أن يعنيه هذا؟
    Eres bienvenida en mi casa. O Quédate con tu mamá. Open Subtitles يمكنك أن تقيمي في منزلي إن أردتي أو أبقى مع والدتك
    Tú ve a buscar las llaves. Yo me quedaré con Bernie. Open Subtitles عد أنت , وأحضر المفاتيح وأنا سوف أبقى مع بيرني
    No, me quedo con la presidenta electa. Open Subtitles لا، أنا أبقى مع الرئيسة المنتخبة
    Con todo respeto, preferiría quedarme con las chicas. Open Subtitles مع كل الإحترام أنا حقاً أحبذ أن أبقى مع الفتيات
    quedarme con estos chicos esta noche. Esperar aquí hasta mañana y largarme de aquí. Open Subtitles أبقى مع هؤلاء الرجال الليلة أنتظر هنا حتى الغد ثم أرحل
    Si queréis, puedo quedarme con la princesita. Eso... eso es una gran idea. Open Subtitles إذا أردتم ، بإمكاني أن أبقى مع هذهِ الأميرة الصغيرة
    Quiero quedarme con Shawn, pero tú puedes irte. Open Subtitles أريد أن أبقى مع شون , لكن بإمكانك الذهاب
    Déjame estar con Nemanja, tú descansa un poco. Open Subtitles دعيني أبقى مع نامينجا قليلاً يجب أن ترتاح
    ¿Porque debería de estar con un hombre que esta evitando que florezca? Open Subtitles لماذا يجب أن أبقى مع رجل يكره الطريقة التي ازدهرت بها؟
    No puedo mantener mi familia. No puedo estar con mi hijo. Open Subtitles لا أستطيع أن أدعم عائلتي لا أستطيع أن أبقى مع إبني
    Sí, le dije que necesitaba estar con mi familia. Open Subtitles أجل، لقد أخبرته أني أريد أن أبقى مع عائلتي لنهاية المشوار.
    Dave, Quédate con Morgan, averigua qué tiene este tipo para ofrecer. Open Subtitles دايف,أبقى مع مورغان و شاهد ماذا لدى هذا الرجل
    Tu esposa me importa un bledo, pero Quédate con las motos. Open Subtitles لا يهمني أمر زوجتك، لكن أبقى مع الدراجات، إتفقنا؟
    Vamos, en marcha. Freddie, Quédate con el autobús. Open Subtitles حسنأ 0 أذهبو 0 فريدى أبقى مع الاتوبيس
    Tómalo tú. Obviamente, no quieres. Me quedaré con mis favoritos. Open Subtitles أنت خذه, واضح بأنك لا تريده سوف أبقى مع خياري
    ¿Por qué me quedo con este viejo loco? Open Subtitles لمَ أبقى مع هذا العجوز المجنون؟
    Debería haberme quedado con la niña. Melpo y los niños están con ella. Open Subtitles كان يجب أن أبقى مع الطفل - ميلبو) والأطفال معها) -
    Se arregló todo para que me quede con la familia de Rubén donde trabajaba y costuraba mientras esperaba el nacimiento de mi bebé. Open Subtitles كان مقدراً لى أن أبقى مع ال روبنز حيث أعمل أعمال المنزل و أصلح الأشياء بينما أنتظر ميلاد صغيرى
    Yo voy a la Escuela de Magia y me quedare con los niños. Open Subtitles أنا سأذهب إلى مدرسة السحرة أبقى مع الأطفال
    Luego me pidió que me quedara con Teddy para que ella pudiera verse con Matt Brooks. Open Subtitles بعد ذلك طلبت مني أن أبقى مع تيدي لكي يمكنها أن تلتقي مع مات بروكس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more