"أبويكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • tus padres
        
    • sus padres
        
    Porque tú desapareces al otro lado del mundo difícilmente regreses para ver a tus padres. Open Subtitles لأنك اختفيت في نصف الطريقَ حول العالمِ وأنت نادراً ما تَرْجعُ لرُؤية أبويكِ.
    ¿No te han dicho tus padres que no debes venir aquí? Open Subtitles ألم يخبركِ أبويكِ من قبل أن لا تأتين لهنا ؟
    Porque no quería tratar más con tus padres. Open Subtitles لأنني لَمْ أُردْ التَعَامُل مَع أبويكِ أكثر.
    Me rompe el corazón que sus padres no aprueben el amor que sienten entre ustedes. Open Subtitles فقط يَكْسرُ قلبَي ذلك أبويكِ لا تَدْعمْ الحبَّ بأنّك تَتعاطفُ مع بعضهم البعض.
    No he puesto esas frases en boca de sus padres. Open Subtitles أنا لَمْ أَضعْ تلك الكلماتِ في أفواهِ أبويكِ.
    Eso deberías hacer, material sobre tus padres. Open Subtitles ذلك ما أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ، مادة حول أبويكِ.
    Nos honras... al incluirnos en esta ocasión tan especial... pero especialmente honras a tus padres... Open Subtitles تُشرّفُنا كُلّ مِن قِبل بضمن ذلك نحن في هذه المناسبةِ المهمةِ، لَكنَّك إخترتَ تَشريف أبويكِ خصوصاً
    Y se suponía que cenáramos en lo de tus padres esta noche si es que nos reciben tras tu berrinche. Open Subtitles ونحن مُفتَرَضون لأَكْل العشاءِ في أبويكِ اللّيلة، إذا هم سَيكونُ عِنْدَهُمْ نا إنتهى بعد كَ قليلاً "يَخَافُ."
    Te culpas por la muerte de tus padres. Ahora te dedicas a adular al maestro Chang. Open Subtitles أنت أَنْ تَلُومَ على موتِ أبويكِ الآن سيد الإغْراء شانج
    Chang Mo-kei, te enviaré con tus padres. Open Subtitles شانج موكى، أنا سَأُرسلُك إلى أبويكِ
    No, leí el email que escribiste a tus padres. Open Subtitles لا , أنا قَرأَ البريد الإلكتروني أنت كَتبَ إلى أبويكِ.
    Sé que tus padres desaparecieron antes de Navidad. Open Subtitles أعرف بأن أبويكِ اختفيا قبل عيد الميلاد مباشرة
    Hoy se supone que tienes que ir a recoger a tus padres Open Subtitles . اليوم ، أنت من المفترض أن تحضري أبويكِ
    Pero sólo si vas a recoger a tus padres y no a seguir una pista Open Subtitles لكن فقط لتحضري أبويكِ ، حسناً ؟ . لا لتلاحقي دليل
    Mira, tal vez tú hiciste muchos viajes con tus padres pero yo tengo suerte si mi padre al menos me habla así que no voy a empezar a quejarme. Open Subtitles حسناً .. ربما انتِ تحصلين على العديد من الرحلات مع أبويكِ ولكننى محظوظه بان أبي حتى يتحدث إلي
    Y supongo que no haciendo nada para resolver la desaparición de tus padres, Open Subtitles و أنا أفترض بأن طريقتك في فعل ذلك لا تضع شيئاً في سياق حلَ مسألة اختفاء أبويكِ
    ¿Recuerdas la primera vez que te alejaron de tus padres? Open Subtitles تذكري المره الأولى التي أخذناكِ فيها من أبويكِ
    No podía decirle que tus padres han muerto. Open Subtitles الحقيقة أنه لم يمكنني إخباره أن أبويكِ ميتين
    Sé que sus padres fueron mordidos por vampiros... y que la iglesia lo crió para que fuera su destructor jefe. Open Subtitles أَعْرفُ أن أبويكِ قد تم عضهم مِن قِبل مصاصي الدماء وأنت رُفِعتَ بالكنيسةِ و تربيت لِكي تَكُونَ قاتِلَه البارعَ
    No veo la hora de conocer a sus padres. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لمُقَابَلَة أبويكِ.
    No dude en recurrir a ejemplos de sus padres malos. Open Subtitles لا تُتردّدْ في السَحْب على أمثلة أبويكِ السيئةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more