Porque tú desapareces al otro lado del mundo difícilmente regreses para ver a tus padres. | Open Subtitles | لأنك اختفيت في نصف الطريقَ حول العالمِ وأنت نادراً ما تَرْجعُ لرُؤية أبويكِ. |
¿No te han dicho tus padres que no debes venir aquí? | Open Subtitles | ألم يخبركِ أبويكِ من قبل أن لا تأتين لهنا ؟ |
Porque no quería tratar más con tus padres. | Open Subtitles | لأنني لَمْ أُردْ التَعَامُل مَع أبويكِ أكثر. |
Me rompe el corazón que sus padres no aprueben el amor que sienten entre ustedes. | Open Subtitles | فقط يَكْسرُ قلبَي ذلك أبويكِ لا تَدْعمْ الحبَّ بأنّك تَتعاطفُ مع بعضهم البعض. |
No he puesto esas frases en boca de sus padres. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَضعْ تلك الكلماتِ في أفواهِ أبويكِ. |
Eso deberías hacer, material sobre tus padres. | Open Subtitles | ذلك ما أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ، مادة حول أبويكِ. |
Nos honras... al incluirnos en esta ocasión tan especial... pero especialmente honras a tus padres... | Open Subtitles | تُشرّفُنا كُلّ مِن قِبل بضمن ذلك نحن في هذه المناسبةِ المهمةِ، لَكنَّك إخترتَ تَشريف أبويكِ خصوصاً |
Y se suponía que cenáramos en lo de tus padres esta noche si es que nos reciben tras tu berrinche. | Open Subtitles | ونحن مُفتَرَضون لأَكْل العشاءِ في أبويكِ اللّيلة، إذا هم سَيكونُ عِنْدَهُمْ نا إنتهى بعد كَ قليلاً "يَخَافُ." |
Te culpas por la muerte de tus padres. Ahora te dedicas a adular al maestro Chang. | Open Subtitles | أنت أَنْ تَلُومَ على موتِ أبويكِ الآن سيد الإغْراء شانج |
Chang Mo-kei, te enviaré con tus padres. | Open Subtitles | شانج موكى، أنا سَأُرسلُك إلى أبويكِ |
No, leí el email que escribiste a tus padres. | Open Subtitles | لا , أنا قَرأَ البريد الإلكتروني أنت كَتبَ إلى أبويكِ. |
Sé que tus padres desaparecieron antes de Navidad. | Open Subtitles | أعرف بأن أبويكِ اختفيا قبل عيد الميلاد مباشرة |
Hoy se supone que tienes que ir a recoger a tus padres | Open Subtitles | . اليوم ، أنت من المفترض أن تحضري أبويكِ |
Pero sólo si vas a recoger a tus padres y no a seguir una pista | Open Subtitles | لكن فقط لتحضري أبويكِ ، حسناً ؟ . لا لتلاحقي دليل |
Mira, tal vez tú hiciste muchos viajes con tus padres pero yo tengo suerte si mi padre al menos me habla así que no voy a empezar a quejarme. | Open Subtitles | حسناً .. ربما انتِ تحصلين على العديد من الرحلات مع أبويكِ ولكننى محظوظه بان أبي حتى يتحدث إلي |
Y supongo que no haciendo nada para resolver la desaparición de tus padres, | Open Subtitles | و أنا أفترض بأن طريقتك في فعل ذلك لا تضع شيئاً في سياق حلَ مسألة اختفاء أبويكِ |
¿Recuerdas la primera vez que te alejaron de tus padres? | Open Subtitles | تذكري المره الأولى التي أخذناكِ فيها من أبويكِ |
No podía decirle que tus padres han muerto. | Open Subtitles | الحقيقة أنه لم يمكنني إخباره أن أبويكِ ميتين |
Sé que sus padres fueron mordidos por vampiros... y que la iglesia lo crió para que fuera su destructor jefe. | Open Subtitles | أَعْرفُ أن أبويكِ قد تم عضهم مِن قِبل مصاصي الدماء وأنت رُفِعتَ بالكنيسةِ و تربيت لِكي تَكُونَ قاتِلَه البارعَ |
No veo la hora de conocer a sus padres. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الإنتِظار لمُقَابَلَة أبويكِ. |
No dude en recurrir a ejemplos de sus padres malos. | Open Subtitles | لا تُتردّدْ في السَحْب على أمثلة أبويكِ السيئةِ. |